Paul McDonald - Once You Were Mine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul McDonald - Once You Were Mine




Once You Were Mine
Когда-то ты была моей
I'm stranger than I used to be.
Я стал другим, не таким, как прежде.
I lost my job and my wedding ring.
Я потерял работу и обручальное кольцо.
I've still got the tattoo where it used to be
У меня осталась татуировка там, где оно было,
And it reminds me of you constantly.
И она постоянно напоминает мне о тебе.
I've been thinking a lot, been thinking about us.
Я много думал, думал о нас.
I've been thinking how hard it is giving you up.
Я думал о том, как тяжело отказаться от тебя.
I've been sleeping with strangers and filling my cup
Я спал с другими, пытаясь забыться,
But nothing I do is ever enough.
Но ничто из того, что я делаю, не помогает.
Darling I'm tired of living with your ghost
Дорогая, я устал жить с твоим призраком,
And walking on wires and trying not to fall.
Ходить по лезвию ножа и пытаться не упасть.
My heart is heavy, your voice so cold
Мое сердце тяжело, твой голос так холоден,
And I don't want to hear it.
И я не хочу его слышать.
Once you were mine, but you're not anymore.
Когда-то ты была моей, но больше ты мне не принадлежишь.
And I'm stronger than I used to be
И я стал сильнее, чем был раньше,
At least that's what I'm trying to believe.
По крайней мере, я пытаюсь в это верить.
I'll be done with this dying. I'll be done with this grief.
Я покончу с этой агонией. Я покончу с этой болью.
I'll get all myself back that you stole from me.
Я верну себе все, что ты у меня украла.
Darling I'm tired of living with your ghost
Дорогая, я устал жить с твоим призраком,
And walking on wires and trying not to fall.
Ходить по лезвию ножа и пытаться не упасть.
My heart is heavy, your voice so cold
Мое сердце тяжело, твой голос так холоден,
And I don't want to hear it.
И я не хочу его слышать.
Once you were mine, but you're not anymore.
Когда-то ты была моей, но больше ты мне не принадлежишь.
One of these days I'll quit seeing your face
Когда-нибудь я перестану видеть твое лицо
In all these empty picture frames.
Во всех этих пустых рамках для фотографий.
You'll be out of my head. You'll be out of my dreams
Ты исчезнёшь из моей головы. Ты исчезнёшь из моих снов,
And I'll be young. I'll be bold. I'll be wild. I'll be free.
И я буду молод. Я буду смелым. Я буду диким. Я буду свободным.
I'll be young.
Я буду молод.
I'll be bold.
Я буду смелым.
I'll be wild.
Я буду диким.
I'll be free.
Я буду свободным.
Darling I'm tired of living with your ghost
Дорогая, я устал жить с твоим призраком,
And walking on wires and trying not to fall.
Ходить по лезвию ножа и пытаться не упасть.
My heart is heavy, your voice so cold
Мое сердце тяжело, твой голос так холоден,
And I don't want to hear it.
И я не хочу его слышать.
Once you were mine, but you're not anymore.
Когда-то ты была моей, но больше ты мне не принадлежишь.
Once you were mine, but you're not anymore.
Когда-то ты была моей, но больше ты мне не принадлежишь.
Once you were mine, but you're not anymore.
Когда-то ты была моей, но больше ты мне не принадлежишь.






Attention! Feel free to leave feedback.