Lyrics and translation Paul McMahon - In Memoriam
We
felt
it
against
us
Мы
чувствовали,
что
это
против
нас.
When
like
two
swift
birds
Когда
как
две
быстрые
птицы
Headlong
over
the
surface
of
the
bay
Сломя
голову
над
поверхностью
залива.
Our
hovering
faces,
motionless,
glowing
Наши
парящие
лица,
неподвижные,
сияющие.
Over
the
cindering
tide-brought
wood
Над
тлеющими
дровами,
принесенными
приливом.
We
knew
it
was
in
us,
consumed
Мы
знали,
что
это
было
в
нас,
поглощенных.
When
like
two
stubborn
sunflowers
Когда
как
два
упрямых
подсолнуха
Heads
high,
gawking
the
moon
Высоко
подняв
головы,
они
таращатся
на
Луну.
And
the
last
rage
of
dying
suns
И
последняя
ярость
умирающих
солнц.
We
folded
over
each
other
Мы
прижались
друг
к
другу.
Like
two
disembodied
wings
Словно
два
бестелесных
крыла.
Listening,
eyes
closed,
as
though
Слушаю,
закрыв
глаза,
как
будто
The
sky
were
a
conch
Небо
было
раковиной.
And
all
the
summers
И
все
лето
...
Have
passed
the
same
way
Прошли
тот
же
путь.
They
hear
the
white
waters
rushing
Они
слышат,
как
бурлят
белые
воды.
The
ink-hunt,
brake-man
overboard
Чернильная
охота,
тормоз-человек
за
бортом.
Wagons
lined
with
hobos
Фургоны,
набитые
бродягами.
Ashes
of
Jacob′s
ladder,
cows
screaming
Пепел
от
лестницы
Иакова,
крики
коров.
In
the
mist-filled
pre-dawn
valley
В
туманной
предрассветной
долине.
The
unseen
flight
of
wild
birds
Невидимый
полет
диких
птиц.
Vagabonding
the
western
deserts
Скитания
по
западным
пустыням
With
a
wide-brimmed
hat
В
широкополой
шляпе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Mcmahon
Attention! Feel free to leave feedback.