Lyrics and translation Paul McMahon - Junkyards Full of Flowers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Junkyards Full of Flowers
Кладбища, полные цветов
I
heard
a
rumbling
of
mad
oceans
Я
слышал
рокот
безумных
океанов,
Junkyards
full
of
flowers.
Blue
alleys
Кладбища,
полные
цветов.
Синие
переулки,
Filled
with
the
bums
of
salvation
Заполненные
бродягами
спасения,
Jumping
in
pools
off
warm
thin-coloured
rainbows
Прыгающими
в
омуты
теплых
тонкоцветных
радуг,
That
photograph
the
wild
moonlight
Которые
фотографируют
дикий
лунный
свет
And
log-print
poet′s
dreams
И
запечатлевают
мечты
поэта
Into
the
scriptures
of
riverbed
churches
В
писаниях
церквей
ручных
потоков.
I
felt
a
shaking
of
stars
and
trembling
bridges
Я
чувствовал
дрожь
звезд
и
трепет
мостов,
That
walk
frail
light
to
the
ledges
Что
ведут
хрупкий
свет
к
уступам
Of
the
visions
beyond
the
woodland
path
Видений
за
лесной
тропой,
As
it
turns
through
the
forest
and
out
of
sight
Когда
она
сворачивает
в
лес
и
исчезает
из
виду.
Chill
is
heat
for
its
own
and
safety
lives
upon
fear
Холод
- это
тепло
для
себя
самого,
а
безопасность
живет
страхом.
I
have
seen
the
dusty
grove
and
there
I
shall
Я
видел
пыльную
рощу,
и
там
я
буду
Tread
my
print
where
foot
stiles
have
no
reason
Ступать
там,
где
перелазы
не
имеют
смысла,
Where
the
junkyards
are
full
of
flowers
Где
кладбища
полны
цветов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Mcmahon
Attention! Feel free to leave feedback.