Paul McMahon - Only Dead Fish Go With the Flow - translation of the lyrics into German




Only Dead Fish Go With the Flow
Nur tote Fische schwimmen mit dem Strom
You can stick your ass in the bidet
Du kannst deinen Hintern ins Bidet stecken
You can buy yourself a new heart
Du kannst dir ein neues Herz kaufen
You can let the blood
Du kannst das Blut
Of a twelve year old virgin
Einer zwölfjährigen Jungfrau
Run fresh through your veins
Frisch durch deine Adern fließen lassen
You can confess your sins or go clear,
Du kannst deine Sünden beichten oder dich reinwaschen,
Awaken your mind or stake yourself out
Deinen Geist erwecken oder dich exponieren
You can stand on one bent leg like a fakir
Du kannst wie ein Fakir auf einem angewinkelten Bein stehen
For fifty years
Fünfzig Jahre lang
So on your deathbed
Also, auf deinem Sterbebett
Don′t tell me that stupid joke
Erzähl mir nicht diesen dummen Witz
That lays claim that nobody
Der behauptet, dass niemand
Ever told you the truth
Dir jemals die Wahrheit gesagt hat
You can sail the seven seas
Du kannst die sieben Meere befahren
On which your friends lie every day
Auf denen deine Freunde jeden Tag lügen
You can turn the moon into a disco light
Du kannst den Mond in eine Diskokugel verwandeln
Imitate what the guru says
Nachahmen, was der Guru sagt
You can find your way back home somehow
Du kannst irgendwie deinen Weg nach Hause zurückfinden
To your ambitions and your aims
Zu deinen Ambitionen und deinen Zielen
But when the stampede starts running
Aber wenn die Stampede losrennt
You won't have time to see why or complain
Wirst du keine Zeit haben zu sehen warum oder dich zu beschweren
So on your deathbed
Also, auf deinem Sterbebett
Don′t tell me that stupid joke
Erzähl mir nicht diesen dummen Witz
That lays claim that nobody
Der behauptet, dass niemand
Ever told you the truth
Dir jemals die Wahrheit gesagt hat
The stars in the sky
Die Sterne am Himmel
Are burning out
Verlöschen
One by one
Einer nach dem anderen
Like you and I
Wie du und ich
And the years are rushing in
Und die Jahre stürmen herein
Picking at the putty on the window frames
Pulen am Kitt der Fensterrahmen
And you've miniaturised to speck of dust
Und du bist zu einem Staubkorn miniaturisiert
In your shrinking cubic room
In deinem schrumpfenden kubischen Raum
While outside the world is looming
Während draußen die Welt aufragt
From the ice-caps to the deserts
Von den Eiskappen bis zu den Wüsten
From the whistling women
Von den pfeifenden Frauen
On the balconies of Cartagena
Auf den Balkonen von Cartagena
To the book stalls of Bogota
Bis zu den Bücherständen von Bogota
So on your death bed
Also, auf deinem Sterbebett
Don't tell me that stupid joke
Erzähl mir nicht diesen dummen Witz
That lays claim that nobody
Der behauptet, dass niemand
Ever told you the truth
Dir jemals die Wahrheit gesagt hat
In this river we call life
In diesem Fluss, den wir Leben nennen
It′s only the dead fish
Sind es nur die toten Fische
That go with the flow
Die mit dem Strom schwimmen





Writer(s): Paul Mcmahon


Attention! Feel free to leave feedback.