Lyrics and translation Paul Mealor - Now Sleeps The Crimson Petal (Four Madrigals On Rose Texts): A Spotless Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now Sleeps The Crimson Petal (Four Madrigals On Rose Texts): A Spotless Rose
Now Sleeps The Crimson Petal (Four Madrigals On Rose Texts): A Spotless Rose
A
spotless
Rose
is
blowing,
Белая
Роза
цветёт,
Sprung
from
a
tender
root,
Из
нежного
корня
растёт,
Of
ancient
seers'
foreshowing,
О
чём
древние
старцы
пророчили,
Of
Jesse
promised
fruit;
О
плоде,
что
Иессе
обещали,
Its
fairest
bud
unfolds
to
light
Её
дивный
бутон
распускается
в
свете
And
in
the
dark
midnight,
И
в
глухую
полночь,
Amid
the
winter
cold,
Среди
зимних
холодов,
A
spotless
Rose
unfolds.
Белая
Роза
цветёт.
The
Rose
which
I
am
singing,
Роза,
о
которой
я
пою,
Whereof
Isaiah
said,
О
которой
Исайя
сказал,
Is
from
its
sweet
root
springing,
Из
сладкого
корня
растёт,
In
Mary,
purest
Maid;
В
Марии,
чистейшей
Деве,
For,
through
our
God's
great
love
and
might,
Ибо
по
великой
любви
и
могуществу
Бога
нашего,
And
in
the
dark
midnight,
И
в
глухую
полночь,
Amid
the
winter
cold,
Среди
зимних
холодов,
The
blesse'd
Babe
she
bare.
Благословенного
Младенца
она
родила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Mealor, Alfred Tennyson
Attention! Feel free to leave feedback.