Paul Mealor - Now Sleeps The Crimson Petal (Four Madrigals On Rose Texts): Now Sleeps The Crimson Petal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Mealor - Now Sleeps The Crimson Petal (Four Madrigals On Rose Texts): Now Sleeps The Crimson Petal




Now Sleeps The Crimson Petal (Four Madrigals On Rose Texts): Now Sleeps The Crimson Petal
Теперь спит багряный лепесток (Четыре мадригала на стихи о розах): Теперь спит багряный лепесток
Now sleeps the crimson petal, now the white;
Теперь спит багряный лепесток, теперь белый;
Nor waves the cypress in the palace walk;
И кипарис не шепчется в дворцовом парке;
Nor winks the gold fin in the porphyry font:
И не мерцает золотой плавник в порфировой чаше;
The fire-fly wakens: waken thou with me.
Проснулся светлячок: проснись и ты со мной.
Now droops the milkwhite peacock like a ghost,
Теперь молочно-белый павлин поник, как призрак,
And like a ghost she glimmers on to me.
И как призрак скользит ко мне.
Now lies the Earth all Danaë to the stars,
Теперь лежит Земля, Даная для звёзд,
And all thy heart lies open unto me.
И всё твоё сердце открыто для меня.
Now slides the silent meteor on, and leaves
Теперь скользит беззвучный метеор, оставляя
A shining furrow, as thy thoughts in me.
Сияющий след, как твои мысли во мне.
Now folds the lily all her sweetness up,
Теперь лилия скрывает всю свою сладость
And slips into the bosom of the lake:
И погружается в лоно озера:
So fold thyself, my dearest, thou, and slip
Так погрузись же, моя дорогая, и ты,
Into my bosom and be lost in me.
В объятия мои, и растворись во мне.





Writer(s): Paul Mealor, Alfred Tennyson


Attention! Feel free to leave feedback.