Paul Nourigat - Assumed It Would Happen (feat. Ji Tanzer & Paul Brainard) - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Paul Nourigat - Assumed It Would Happen (feat. Ji Tanzer & Paul Brainard)




Assumed It Would Happen (feat. Ji Tanzer & Paul Brainard)
Dachte, es würde passieren (feat. Ji Tanzer & Paul Brainard)
Grabbed our suits, went for a ride, beverages parked, ocean-side
Nahmen unsere Anzüge, machten eine Spritztour, Getränke geparkt, am Meer
Unknowns, in a great big world, good times with friends, and my girl
Unbekanntes, in einer riesengroßen Welt, schöne Zeiten mit Freunden und meinem Mädchen
Pullin out memories, when life goes off track, it was what it was, and we can't go back
Kramen Erinnerungen hervor, wenn das Leben aus der Bahn gerät, es war, was es war, und wir können nicht zurück
Once in a lifetime, but did not know then, just assumed it would happen, again and again
Einmal im Leben, aber wusste es damals nicht, nahm einfach an, es würde immer und immer wieder passieren
Waves washed over, the world around. Sippen sweet tunes, breezes and sounds
Wellen überspülten die Welt um uns herum. Süße Melodien genießend, Brisen und Klänge
Looking back - those days, so damn surreal, brains with no constraints, we just went with the feel
Zurückblickend - diese Tage, so verdammt surreal, Gehirne ohne Einschränkungen, wir folgten einfach dem Gefühl
Pullin out Memories, when life goes off track, it was what it was, and we can't go back
Kramen Erinnerungen hervor, wenn das Leben aus der Bahn gerät, es war, was es war, und wir können nicht zurück
Once in a lifetime, but did not know then, just assumed it would happen, again and again
Einmal im Leben, aber wusste es damals nicht, nahm einfach an, es würde immer und immer wieder passieren
Talking softly, she was holdin my hand. So clear now, that could not have been planned
Redeten leise, sie hielt meine Hand. So klar jetzt, das hätte nicht geplant sein können
Take it all in, as long it lasts. Simple, special, times from the past
Nimm alles in dich auf, solange es währt. Einfache, besondere Zeiten aus der Vergangenheit
Pullin out memories, when life goes off track, it was what it was, and we can't go back
Kramen Erinnerungen hervor, wenn das Leben aus der Bahn gerät, es war, was es war, und wir können nicht zurück
Once in a lifetime, but did not know then, just assumed it would happen, again and again
Einmal im Leben, aber wusste es damals nicht, nahm einfach an, es würde immer und immer wieder passieren
Again & again. Again and again. Yeah again and again. Again & again.
Immer und immer wieder. Immer und immer wieder. Ja, immer und immer wieder. Immer und immer wieder.





Writer(s): Paul Nourigat


Attention! Feel free to leave feedback.