Paul Nourigat - Have I Earned It (feat. Tom Bailey) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Nourigat - Have I Earned It (feat. Tom Bailey)




Have I Earned It (feat. Tom Bailey)
Заслужил ли я это? (feat. Tom Bailey)
Have I earned it? Do I deserve it?
Заслужил ли я это? Достоин ли я этого?
I wouldn't know what to do with luck, if it stared me straight in the face
Я бы не знал, что делать с удачей, даже если бы она смотрела мне прямо в лицо.
I have not had much handed to me
Мне мало что доставалось просто так.
No, I'm still stuck in this place
Нет, я всё ещё торчу на этом месте.
Been pretty good most of my life, helping others and trying to please
Бóльшую часть своей жизни я был хорошим человеком, помогал другим и старался угодить.
But how about that golden rule, shouldn't it work for me?
Но как насчёт золотого правила? Разве оно не должно работать и для меня?
Have I earned it? Do I deserve it? Or is this my destiny?
Заслужил ли я это? Достоин ли я этого? Или это моя судьба?
All I want is a chance to rise up
Всё, чего я хочу, - это шанс подняться.
Someone show me the way, please
Кто-нибудь, покажите мне путь, пожалуйста.
Been running my ass off, two jobs, on the treadmill every damn day
Я надрываю задницу, работаю на двух работах, каждый божий день на беговой дорожке.
Yeah I earn my rent, and I buy my food, but I got no spare change to play
Да, я зарабатываю на аренду и покупаю еду, но у меня не остаётся ни гроша.
Yeah, you got to spend less, and you got to work more
Да, нужно меньше тратить и больше работать,
Or you get to work forever, they say
Или работать вечно, говорят они.
Hell, retirement, that's just a pipe-dream, if things keep going this way
Чёрт, выход на пенсию - это просто несбыточная мечта, если всё так и будет продолжаться.
Have I earned it? Do I deserve it? Or is this my destiny?
Заслужил ли я это? Достоин ли я этого? Или это моя судьба?
All I want is a chance to rise up. Someone show the way, please.
Всё, чего я хочу, - это шанс подняться. Кто-нибудь, покажи мне путь, пожалуйста.
I wish I'd done this or that, yeah, I know I missed a few things along the way
Жаль, что я сделал то или это, да, я знаю, что упустил несколько вещей на своём пути.
I just wanna build a better life, have a little more time in my day
Я просто хочу построить лучшую жизнь, иметь немного больше свободного времени.
Have I earned it? Do I deserve it? Or is this my destiny?
Заслужил ли я это? Достоин ли я этого? Или это моя судьба?
All I want is a chance to rise up. Someone show me the way, please
Всё, чего я хочу, - это шанс подняться. Кто-нибудь, покажи мне путь, пожалуйста.
I just wanna build a better life
Я просто хочу лучшей жизни.





Writer(s): Paul Nourigat


Attention! Feel free to leave feedback.