Paul Oakenfold feat. Hunter S. Thompson - Nixon’s Spirit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Oakenfold feat. Hunter S. Thompson - Nixon’s Spirit




Nixon’s Spirit
Дух Никсона
Girl: This is a message for Paul Oakenfold... eh... how are you?
Девушка: Это сообщение для Пола Окенфолда... э-э... как дела?
Its Anita Baymont Hunter Thompson's assistant, I'm going through the messages,
Это Анита Бэймонт, ассистент Хантера Томпсона, я просматриваю сообщения,
Just getting back to you to let you know that Hunter did get the CD's,
Просто хотела сообщить, что Хантер получил диски,
I've listened to them and I'm excited and Hunter has listened to them and ... he is interested.
Я прослушала их, и я в восторге, и Хантер прослушал их, и... он заинтересован.
So eh we'll give you call back in a couple of days,
Так что, э-э, мы перезвоним вам через пару дней,
Yeah so um great stuff we'll talk soon thanks bye.
Да, так что, эм, отличная работа, скоро поговорим, спасибо, пока.
Hunter: Let me just read this.
Хантер: Позвольте мне просто прочитать это.
Nixon's spirit will be with us for the rest of our lives whether your are me
Дух Никсона будет с нами до конца наших дней, будь ты мной
Or Bill Clinton or you or Kurt Cobain or Bishop Tutu or Keith Richards or Aimee Fisher
Или Биллом Клинтоном, или тобой, или Куртом Кобейном, или епископом Туту, или Китом Ричардсом, или Эми Фишер
Or Boris Yeltsin's daughter or her finance's sixteen year old beer drunk brother
Или дочерью Бориса Ельцина, или шестнадцатилетним пьяным братом ее жениха
With his braided goatee with his whole like a thunder cloud right in front of him.
С его заплетенной козлиной бородкой, с его целым видом, как грозовая туча прямо перед ним.
This is not a generational thing you don't even have to know who Richard Nixon was
Это не поколенческое, тебе даже не нужно знать, кто такой Ричард Никсон,
To be a victim of his ugly nazi experiments.
Чтобы стать жертвой его уродливых нацистских экспериментов.
He has poisoned our water for ever.
Он отравил нашу воду навсегда.
Nixon will be remembered as a classic case of a smart man shitting in his own nest,
Никсона запомнят как классический случай умного человека, гадящего в собственном гнезде,
But he also shit in our nest and that was the crime
Но он также нагадил и в наше гнездо, и это было преступление,
That history will burn on his memory as a brand.
Которое история выжжет на его памяти, как клеймо.
By disgracing and degrading the presidency of the United States,
Обесчестив и унизив президентство Соединенных Штатов,
By fleeing the White House like a diseased cur,
Сбежав из Белого дома, как больная дворняга,
Richard Nixon broke the heart of the American Dream...
Ричард Никсон разбил сердце американской мечты...





Writer(s): Paul Oakenfold, Andy Gray, Hunter S Thompson


Attention! Feel free to leave feedback.