Lyrics and translation Paul Oakenfold - Southern Sun - Paul Thomas Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Southern Sun - Paul Thomas Remix
Южное солнце - ремикс Paul Thomas
Piece
by
piece,
I
release
По
кусочку,
я
отпускаю,
Once
was
mine,
now
undone
Когда-то
было
мое,
теперь
разрушено.
Turned
blue
like
New
Orleans
Стало
синим,
как
Новый
Орлеан,
And
went
down
like
И
закатилось,
как
A
southern
sun
Южное
солнце.
I
still
feel
you
Я
все
еще
чувствую
тебя
Beneath
my
skin
Под
своей
кожей.
To
throw
my
senses
in
Отбросить
все
чувства,
'Cos
its
easier
to
fly
Потому
что
легче
взлететь,
Than
to
face
another
night
in
southern
sun
Чем
столкнуться
с
еще
одной
ночью
под
южным
солнцем.
And
your
love
is
all
around
И
твоя
любовь
повсюду.
Piece
by
piece,
I
release
По
кусочку,
я
отпускаю,
Once
was
mine,
now
undone
Когда-то
было
мое,
теперь
разрушено.
Turned
blue
like
New
Orleans
Стало
синим,
как
Новый
Орлеан,
And
went
down
like
И
закатилось,
как
A
southern
sun
Южное
солнце.
I
still
feel
you
Я
все
еще
чувствую
тебя
Beneath
my
skin
Под
своей
кожей.
To
throw
my
senses
in
Отбросить
все
чувства,
'Cos
its
easier
to
fly
Потому
что
легче
взлететь,
Than
to
face
another
night
in
southern
sun
Чем
столкнуться
с
еще
одной
ночью
под
южным
солнцем.
And
your
love
is
all
around
И
твоя
любовь
повсюду
And
in
the
air
to
set
me
free
И
в
воздухе,
чтобы
освободить
меня.
(Set
me
free)
(Освободить
меня)
(Set
me
free)
(Освободить
меня)
(Set
me
free)
(Освободить
меня)
(Set
me
free)
(Освободить
меня)
You
last
like
a
song
Ты
длишься,
как
песня.
I'm
deflated
Я
опустошен.
I
am
pieces
on
the
wind
Я
— осколки
на
ветру,
'Cos
its
easier
to
fly
Потому
что
легче
взлететь,
Than
to
face
another
night
in
southern
sun
Чем
столкнуться
с
еще
одной
ночью
под
южным
солнцем.
And
your
love
is
all
around
И
твоя
любовь
повсюду
And
in
the
air
to
set
me
free
И
в
воздухе,
чтобы
освободить
меня.
'Cos
its
easier
to
fly
Потому
что
легче
взлететь,
And
in
the
air
to
set
me
free
И
в
воздухе,
чтобы
освободить
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL OAKENFOLD, JAMIE MUHOBERAC, CARLA WERNER, CARMEN RIZZO
Attention! Feel free to leave feedback.