Lyrics and translation Paul Overstreet - Merry Christmas Mary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Merry Christmas Mary
Счастливого Рождества, Мария
Joseph
was
tired
Иосиф
устал,
They′d
been
traveling
all
day
Они
путешествовали
весь
день,
And
it
was
almost
midnight
И
была
почти
полночь,
Before
he
found
a
place
to
stay
Прежде
чем
он
нашёл
место
для
ночлега.
He
put
the
burro
in
the
stall
Он
поставил
осла
в
стойло,
Then
knelt
beside
his
wife
Затем
встал
на
колени
рядом
со
своей
женой,
To
comfort
her
Чтобы
утешить
её,
As
she
went
through
Пока
она
проходила
через
The
pain
of
giving
life
Боль
рождения.
And
up
above
a
star
was
shining
brightly
in
the
sky
И
вверху
звезда
ярко
сияла
в
небе,
Joseph
held
the
baby
child
Иосиф
держал
младенца
And
showed
him
to
his
wife
И
показал
его
своей
жене.
And
he
said,
И
он
сказал:
"Merry
Christmas,
Mary
"Счастливого
Рождества,
Мария,
Let
me
be
the
first
to
say,
Позволь
мне
быть
первым,
кто
скажет,
Merry
Christmas,
Mary
Счастливого
Рождества,
Мария,
The
son
of
God
has
come
to
us
today"
Сын
Божий
пришёл
к
нам
сегодня".
There
was
someone
at
the
door
Кто-то
был
у
дверей,
And
Joseph
turned
to
see
И
Иосиф
обернулся,
чтобы
увидеть
Some
plain
and
simple
shepherd
men
Нескольких
простых
пастухов,
Down
on
bended
knee
Стоящих
на
коленях.
They
talked
about
an
angel
Они
говорили
об
ангеле,
Who
told
them
where
to
come
Который
сказал
им,
куда
идти,
In
the
middle
of
the
night
to
see
Посреди
ночи,
чтобы
увидеть
God's
only
son
Единственного
сына
Божьего.
Then
later
there
came
wisemen
Затем
пришли
мудрецы,
Bearing
gifts
and
offerings
Принося
дары
и
подношения,
And
Joseph
led
them
all
to
see
И
Иосиф
привёл
их
всех,
And
praise
the
new
born
king
Чтобы
увидеть
и
восхвалить
новорождённого
царя.
And
they
said,
И
они
сказали:
"Merry
Christmas,
Mary
"Счастливого
Рождества,
Мария,
Let
us
be
the
first
to
say,
Позвольте
нам
быть
первыми,
кто
скажет,
Merry
Christmas,
Mary
Счастливого
Рождества,
Мария,
The
son
of
God
has
come
to
us
today"
Сын
Божий
пришёл
к
нам
сегодня".
Tears
of
joy
Слёзы
радости
Were
gently
flowing
Тихо
текли
Out
of
Joseph′s
eyes
Из
глаз
Иосифа,
While
up
above
the
angels
sang
В
то
время
как
вверху
ангелы
пели
"Glory
to
God!"
"Слава
Богу!"
Merry
Christmas,
Mary
Счастливого
Рождества,
Мария,
Let
us
be
the
first
to
say,
Позвольте
нам
быть
первыми,
кто
скажет,
Merry
Christmas,
Mary
Счастливого
Рождества,
Мария,
The
son
of
God
has
come
to
us
today
Сын
Божий
пришёл
к
нам
сегодня,
The
son
of
God
has
come
to
us
today
Сын
Божий
пришёл
к
нам
сегодня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul L Overstreet, Don Schlitz
Attention! Feel free to leave feedback.