Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
'Neath The Light Of Your Love
Под светом твоей любви
(Don
Schlitz
- Paul
Overstreet)
(Дон
Шлитц
- Пол
Оверстрит)
I
don't
need
a
candle
light
to
guide
Мне
не
нужен
свет
свечи,
чтобы
вести
My
way
through
the
darkest
night
Меня
сквозь
самую
темную
ночь.
I'll
rest
in
the
faith
of
your
power
and
might
Я
буду
покоиться
в
вере
в
твою
силу
и
мощь,
And
I
will
sleep
'neath
the
light
of
your
love.
И
я
буду
спать
под
светом
твоей
любви.
I
will
sleep
'neath
the
light
of
your
love
Я
буду
спать
под
светом
твоей
любви,
I
will
guide
my
way
till
the
sun
comes
up
Я
найду
свой
путь,
пока
не
взойдет
солнце.
If
the
moon
and
stars
should
fall
from
above
Даже
если
луна
и
звезды
упадут
с
небес,
I
will
sleep
'neath
the
light
of
your
love.
Я
буду
спать
под
светом
твоей
любви.
And
I
don't
need
a
lantern's
glow
И
мне
не
нужно
сияние
фонаря,
To
keep
me
safe
from
all
I
don't
know
Чтобы
защитить
меня
от
всего,
чего
я
не
знаю.
Your
watchful
eyes
will
never
close
Твои
бдительные
глаза
никогда
не
закроются,
And
I
will
sleep
'neath
the
light
of
your
love.
И
я
буду
спать
под
светом
твоей
любви.
Yes,
I
will
sleep
'neath
the
light
of
your
love
Да,
я
буду
спать
под
светом
твоей
любви,
I
will
guide
my
way
till
the
sun
comes
up
Я
найду
свой
путь,
пока
не
взойдет
солнце.
If
the
moon
and
stars
should
fall
from
above
Даже
если
луна
и
звезды
упадут
с
небес,
I
will
sleep
'neath
the
light
of
your
love.
Я
буду
спать
под
светом
твоей
любви.
---
Instrumental
---
---
Инструментальная
часть
---
The
day
will
come
when
kingdoms
fall
Наступит
день,
когда
царства
падут,
The
trumpet
sounds
for
one
and
all
Труба
прозвучит
для
всех
и
каждого,
The
strong
will
kneel
and
the
proud
will
crawl
Сильные
преклонят
колени,
а
гордые
будут
ползать,
We
will
sleep
'neath
the
light
of
your
love
Мы
будем
спать
под
светом
твоей
любви.
Yes,
I
will
sleep
'neath
the
light
of
your
love
Да,
я
буду
спать
под
светом
твоей
любви,
I
will
guide
my
way
till
the
sun
comes
up
Я
найду
свой
путь,
пока
не
взойдет
солнце.
If
the
moon
and
stars
should
fall
from
above
Даже
если
луна
и
звезды
упадут
с
небес,
I
will
sleep
'neath
the
light
of
your
love.
Я
буду
спать
под
светом
твоей
любви.
Yes,
I
will
sleep
'neath
the
light
of
your
love
Да,
я
буду
спать
под
светом
твоей
любви,
I
will
guide
my
way
till
the
sun
comes
up
Я
найду
свой
путь,
пока
не
взойдет
солнце.
If
the
moon
and
stars
should
fall
from
above
Даже
если
луна
и
звезды
упадут
с
небес,
I
will
sleep
'neath
the
light
of
your
love...
Я
буду
спать
под
светом
твоей
любви...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Donald Schlitz, Paul Overstreet
Attention! Feel free to leave feedback.