Paul Personne - Les coques fragiles - translation of the lyrics into German

Les coques fragiles - Paul Personnetranslation in German




Les coques fragiles
Die zerbrechlichen Rümpfe
Nageur solitaire
Einsamer Schwimmer
Noyé dans les terres
Ertrunken im Landesinneren
Grand silence radio oh oui
Große Funkstille, oh ja
Et qu't' as coupé l'fil
Und du hast den Draht durchgeschnitten
Le gros temps pas bon pour les coques fragiles
Das schwere Wetter ist nicht gut für die zerbrechlichen Rümpfe
Cœur à fond d'cale
Herz ganz unten im Kielraum
Ho j'suis mal mal mal
Oh, mir geht's schlecht, schlecht, schlecht
J'rêve qu'un message pourrait flotter
Ich träume, dass eine Nachricht schwimmen könnte
Dans une bouteille un bocal
In einer Flasche, einem Glas
Un mot d'toi sous la voix lactée l'étoile
Ein Wort von dir unter der Milchstraße, dem Stern
C'est quand qu'tu vas revenir
Wann wirst du zurückkommen?
Et jeter l'ancre vers mes atolls
Und den Anker bei meinen Atollen werfen?
Retrouver l'danger paumé
Die Gefahr wiederfinden, verloren
Sur l'aiguille d'ma boussole
Auf der Nadel meines Kompasses
Dis c'est quand qu'tu vas rev'nir
Sag, wann kommst du zurück?
Moi j't'attends du haut du fil
Ich erwarte dich oben vom Mast aus
J'voudrais juste couler avec toi
Ich möchte einfach mit dir verbringen
Des jours plus tranquilles
Ruhigere Tage
Nageur solitaire
Einsamer Schwimmer
Te revoir ma terre
Dich wiedersehen, mein Land
Bercer sur tes mers calmées
Mich wiegen auf deinen beruhigten Meeren
Caresser tes fils
Deine Fäden liebkosen
Trouver l'temps d'réparer
Die Zeit finden zu reparieren
Ces pauv' coques fragiles
Diese armen, zerbrechlichen Rümpfe
Nageur solitaire oh mal mal mal
Einsamer Schwimmer, oh schlecht, schlecht, schlecht
Nageur solitaire oh mal mal mal
Einsamer Schwimmer, oh schlecht, schlecht, schlecht





Writer(s): Guirec Loyer, Paul Personne


Attention! Feel free to leave feedback.