Paul Personne - On S'en Sort - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Personne - On S'en Sort




40° à l'ombre, c'est trop chaud pour Betty
40° в тени, слишком жарко для Бетти
Ell' s'donne à l'homm' de main qui lui à promis
Она дает руку мужчине, который обещал ей
L'vent qui carresse, le diamant, la rivière
Несущий ветер, Алмаз, река
Elle peut qu'gagner jusqu'ici elle s'perd
Она может победить только до сих пор, пока она теряется
En château de glace, solo d'face à face
В ледяном замке, Соло лицом к лицу
Quelqu'un doit casquer pour ses efforts.
Кто-то должен оправдать свои усилия.
Elle s'en sort, Elle s'en sort
Она справляется, она справляется
Elle s'en sort, Elle s'en sort .
Она справляется, справляется .
40° sans bull's c'est trop raid pour Maria.
40° без Булла - слишком сильный удар для Марии.
Elle a bu qu'les paroles d'son père au Sénat.
Она выпила только слова своего отца в Сенате.
Sa fugue l'amène au bord du Restauroute,
Его бегство приводит его на край ресторана,
L'camionneur lui demande combien ça coûte
Водитель грузовика спрашивает его, сколько это стоит
Un miroir de glace, une image se casse ...
Ледяное зеркало, изображение разбивается ...
Pas encore prête pour le corps à corps .
Еще не готова к рукопашному бою .
Elle s'en sort, Elle s'en sort
Она справляется, она справляется
Elle s'en sort, Elle s'en sort .
Она справляется, справляется .
Qu'on te siffle Betty plusieurs fois
Пусть тебя несколько раз свистнут, Бетти.
Qu'on rougisse au nom de Maria
Пусть мы покраснеем от имени Марии
En vertu d'ces choses qui s'font pas
В силу тех вещей, которые не совершаются
Sans contrer et sans contrat.
Без противодействия и без контракта.
On s'en sort, On s'en sort
Мы справляемся, мы справляемся
On s'en sort, On s'en sort .
Мы справляемся, мы справляемся .
J'ai connu les deux, j'vous dirai pas comment.
Я знал обоих, не скажу вам как.
Ça s'est pas vraiment terminé en blanc,
На самом деле все закончилось не совсем белым,
M'ont accroché un mot sur l'store:
Повесили мне записку на шторку.:
"T'es gentil mais on change de port"
"Ты хороший, но мы меняем порт"
On s'en sort, On s'en sort
Мы справляемся, мы справляемся
On s'en sort ...
Мы справляемся ...
On s'en sort, On s'en sort
Мы справляемся, мы справляемся
On s'en sort .
Мы справляемся .





Writer(s): Boris Bergman, Paul Personne


Attention! Feel free to leave feedback.