Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qui
dove
il
mare
luccica
Hier,
wo
das
Meer
glänzt
E
tira
forte
il
vento
Und
der
Wind
stark
weht
Sulla
vecchia
terrazza
Auf
der
alten
Terrasse
Davanti
al
golfo
di
Surriento
Vor
dem
Golf
von
Sorrent
Un
uomo
abbraccia
una
ragazza
Ein
Mann
umarmt
ein
Mädchen
Dopo
che
aveva
pianto
Nachdem
sie
geweint
hatte
Poi
si
schiarisce
la
voce
Dann
räuspert
er
sich
die
Stimme
E
ricomincia
il
canto
Und
beginnt
erneut
zu
singen
Te
vojo
bene
assai
Ich
liebe
dich
sehr
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Aber
so
sehr,
das
weißt
du
E'
una
catena
ormai
Es
ist
nun
eine
Kette
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
sai
Die
das
Blut
in
den
Adern
zerschmilzt,
weißt
du
Vide
le
luci
in
mezzo
al
mare
Er
sah
die
Lichter
auf
dem
Meer
Penso
alle
notti
la
in
America
Er
dachte
an
die
Nächte
dort
in
Amerika
Ma
erano
solo
le
lampare
Aber
es
waren
nur
die
Fischerlampen
E
la
bianca
scia
di
un'elica
Und
die
weiße
Spur
einer
Schiffsschraube
Senti
il
dolore
nella
musica
Er
spürte
den
Schmerz
in
der
Musik
E
si
alzo
dal
pianoforte
Und
stand
vom
Klavier
auf
Ma
quando
vide
uscire
Als
der
Mond
plötzlich
auftauchte
La
luna
da
una
nuvola
hinter
der
Wolke,
schien
ihm
Gli
sembro
piu
dolce
anche
la
morte
selbst
der
Tod
süßer
Guardo
negli
occhi
la
ragazza
Er
schaute
dem
Mädchen
in
die
Augen
Quegli
occhi
verdi
come
il
mare
Diese
Augen,
grün
wie
das
Meer
Poi
all'improvviso
usci
una
lacrima
Da
entstand
plötzlich
eine
Träne
E
lui
credette
di
affogare
Und
er
glaubte
zu
ertrinken
Potenza
della
lirica
Die
Macht
der
Oper
Dove
ogni
dramma
e
un
falso
Wo
jedes
Drama
fingiert
ist
Che
con
un
po'di
trucco
e
con
la
mimica
Dass
man
mit
etwas
Schminke
und
Mimik
Puoi
diventare
un
altro
Ein
anderer
werden
kann
Ma
due
occhi
che
ti
quardano
Doch
zwei
Augen,
die
dich
ansehen
Cosi
vicini
e
veri
So
nah
und
wahrhaftig
Ti
fan
scordare
le
parole
Lassen
dich
Worte
vergessen
Confondono
i
pensierei
Verwirren
das
Denken
dir
auch
Cos
diventa
tutto
piccolo
So
wird
alles
unwichtig
Anche
le
notti
la
in
America
Sogar
die
Nächte
in
Amerika
Ti
volti
e
vedi
la
tua
vita
Du
drehst
dich
und
siehst
dein
Leben
Dietro
la
scia
di
un'elica
Hinter
der
Spur
einer
Schiffsschraube
Ma
si,
e
la
vita
che
finisce
Doch
ja,
es
ist
das
Leben
endet
E
non
ce
penso
poi
tanto
Und
er
dachte
nicht
mehr
daran
Anzi,
si
sentiva
gia
felice
Vielmehr
fühlte
er
sich
glücklich
E
ricomincio
il
suo
canto
Und
begann
sein
Lied
erneut
Te
vojo
bene
assai
Ich
liebe
dich
sehr
Ma
tanto
tanto
bene
sai
Aber
so
sehr,
das
weißt
du
E
una
catena
ormai
Es
ist
nun
eine
Kette
Che
scioglie
il
sangue
dint'e
vene
sai
Die
das
Blut
in
den
Adern
zerschmilzt,
weißt
du
Here,
where
the
sea
shines
Hier,
wo
das
Meer
schimmert
And
the
wind
howls
Und
der
Wind
heult
On
the
old
terrace
Auf
der
alten
Terrasse
Beside
the
gulf
of
Sorrento
Am
Golf
von
Sorrent
A
man
embraces
a
girl
Umarmt
ein
Mann
ein
Mädchen
After
the
tears
Nach
ihren
Tränen
Then
clears
his
throat
Räuspert
er
sich
dann
And
continues
the
song:
Fährt
mit
dem
Gesang
fort:
I
love
you
very
much
Ich
liebe
dich
sehr
Very,
very
much
you
know
Sehr,
sehr
viel
weißt
du
It
is
a
chain
by
now
Es
ist
eine
Kette
nun
That
heats
the
blood
inside
the
veins
Die
das
Blut
in
den
Adern
erhitzt
He
saw
the
lights
out
on
the
sea
Er
sah
die
Lichter
auf
dem
Meer
Thought
of
the
nights
there
in
America
Dachte
an
Nächte
in
Amerika
But
they
were
only
the
fisherman's
lamps
Doch
es
waren
nur
Fischerlampen
And
the
white
wash
astern
Und
das
Bugwasser
weiß
und
hell
He
felt
the
pain
in
the
music
Fühlte
den
Schmerz
in
der
Musik
And
stood
up
from
the
piano
Und
erhob
sich
vom
Klavier
But
when
he
saw
the
moon
Doch
als
er
den
Mond
dann
sah
Emerging
from
a
cloud
Hinter
Wolken
hervorkommen
Death
also
seemed
sweeter
to
him
Schien
selbst
der
Tod
süße
Ruh
He
looked
the
girl
in
the
eyes
Sah
das
Mädchen
in
die
Augen
Those
eyes
as
green
as
the
sea
Jene
Augen,
grün
wie
das
Meer
Then
suddenly
a
tear
fell
Plötzlich
fiel
da
eine
Träne
And
he
believed
he
was
drowning
Und
er
glaubt,
dass
er
ertrinkt
I
love
you
very
much
Ich
liebe
dich
sehr
Very,
very
much,
you
know
Sehr,
sehr
viel
weißt
du
It
is
a
chain
by
now
Es
ist
eine
Kette
nun
That
heats
the
blood
inside
the
veins
Die
das
Blut
in
den
Adern
erhitzt
The
power
of
opera
Macht
der
Oper,
wo
Where
every
drama
is
a
hoax
Jedes
Drama
nur
Schein
ist
With
a
little
make-up
and
with
mine
Dass
man
mit
etwas
Make-up
You
can
become
someone
else
Mimik
ein
anderer
wird
But
two
eyes
that
look
at
you
Doch
zwei
Augen
dich
anblicken
So
close
and
real
So
nah
und
echt
Make
you
forget
the
words
Lassen
Worte
dich
vergessen,
Confuse
your
thoughts
Verwirren
deine
Gedanken
So
everything
becomes
small
Alles
wird
dann
ganz
klein
Also
the
nights
there
in
America
Sogar
Nächte
in
Amerika
You
turn
and
see
your
life
Du
drehst
dich,
siehst
dein
Leben
Through
the
white
wash
astern
Im
Kielwasser
hinter
dir
But,
yes,
it
is
life
that
ends
Doch
ja,
das
Leben
endet
And
he
did
not
think
much
about
it
Und
er
dachte
nicht
lange
On
the
contrary,
he
already
felt
happy
Fühlte
sich
vielmehr
schon
glücklich
And
continued
his
song
Fing
erneut
das
Lied
an
I
love
you
very
much
Ich
liebe
dich
sehr
Very,
very
much,
you
know
Sehr,
sehr
viel
weißt
du
It
is
a
chain
by
now
Es
ist
eine
Kette
nun
That
heats
the
blood
inside
the
veins
Die
das
Blut
in
den
Adern
erhitzt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lucio Dalla
Attention! Feel free to leave feedback.