Paul Rey - Company - translation of the lyrics into German

Company - Paul Reytranslation in German




Company
Firma
These shadows follow me
Diese Schatten folgen mir,
When I'm in the light
Wenn ich im Licht bin,
When everything is bright
Wenn alles hell ist.
These shallow part of me
Diese oberflächlichen Teile von mir
Thinks that it is nice
Denken, dass es schön ist,
And doesn't think twice
Und denken nicht zweimal nach.
But every single time when things get dark
Aber jedes einzelne Mal, wenn es dunkel wird,
The shadows all leave me on my own
Verlassen mich die Schatten ganz allein.
I look around, not a sound
Ich schaue mich um, kein Geräusch,
It's only me and me alone
Es bin nur ich und ich allein.
But every single time when I need a friend
Aber jedes einzelne Mal, wenn ich einen Freund brauche,
You're the only one to comfort me
Bist du die Einzige, die mich tröstet.
Rain or shine, day or night
Ob Regen oder Sonnenschein, Tag oder Nacht,
You're the one that keeps me company
Du bist diejenige, die mir Gesellschaft leistet.
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
You're the one that keeps me company
Du bist diejenige, die mir Gesellschaft leistet.
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
You're the one that keeps me company
Du bist diejenige, die mir Gesellschaft leistet.
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
You're the only one to comfort me
Du bist die Einzige, die mich tröstet.
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
You're the one that keeps me company
Du bist diejenige, die mir Gesellschaft leistet.
You're the one, you're the one
Du bist die Eine, du bist die Eine,
When everybody's gone you're the one by my side
Wenn alle weg sind, bist du die Eine an meiner Seite.
Now you don't ever hide
Jetzt versteckst du dich nie mehr.
So here's my confession, here are my sins
Hier ist also mein Geständnis, hier sind meine Sünden,
I ask for forgiveness, before the night ends
Ich bitte um Vergebung, bevor die Nacht endet,
Before the night ends
Bevor die Nacht endet.
'Cause every single time when things get dark
Denn jedes einzelne Mal, wenn es dunkel wird,
The shadows all leave me on my own
Verlassen mich die Schatten ganz allein.
I look around, not a sound
Ich schaue mich um, kein Geräusch,
It's only me and me alone
Es bin nur ich und ich allein.
But every single time when I need a friend
Aber jedes einzelne Mal, wenn ich einen Freund brauche,
You're the only one to comfort me
Bist du die Einzige, die mich tröstet.
Rain or shine, day or night
Ob Regen oder Sonnenschein, Tag oder Nacht,
You're the one that keeps me company
Du bist diejenige, die mir Gesellschaft leistet.
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
You're the one that keeps me company
Du bist diejenige, die mir Gesellschaft leistet.
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
You're the one that keeps me company
Du bist diejenige, die mir Gesellschaft leistet.
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
You're the only one to comfort me
Du bist die Einzige, die mich tröstet.
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
You're the one that keeps me company
Du bist diejenige, die mir Gesellschaft leistet.
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh
Ooh-oh, ooh-oh





Writer(s): Pauli Jokela


Attention! Feel free to leave feedback.