Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Old Kentucky Home
Mein altes Kentucky-Heim
Turpentine
and
dandelion
wine,
I've
turned
the
corner,
an'
I'm
doin'
fine.
Terpentin
und
Löwenzahnwein,
ich
hab'
die
Kurve
gekriegt
und
mir
geht's
gut.
Shootin'
at
the
birds
on
the
telephone
line;
Pickin'
'em
off
with
this
gun
o'
mine.
Schieße
auf
die
Vögel
auf
der
Telefonleitung;
Pflücke
sie
runter
mit
diesem
Gewehr
von
mir.
Got
a
fire
in
my
belly
and
a
fire
in
my
head,
Going
higher
and
higher
'til
I'm
dead.
Hab'
ein
Feuer
im
Bauch
und
ein
Feuer
im
Kopf,
Steige
höher
und
höher,
bis
ich
tot
bin.
Sister
Sue
is
short
and
stout,
She
didn't
grow
up,
she
grew
out.
Schwester
Sue
ist
klein
und
stämmig,
Sie
ist
nicht
in
die
Höhe,
sondern
in
die
Breite
gewachsen.
Momma
says
she's
plain,
but
she's
just
being
kind.
Mama
sagt,
sie
ist
unscheinbar,
aber
sie
ist
nur
nett.
Papa
thinks
she's
pretty,
but
he's
almost
blind.
Papa
findet
sie
hübsch,
aber
er
ist
fast
blind.
Don't
let
her
out
much
except
at
night.
Man
lässt
sie
nicht
viel
raus,
außer
nachts.
But
I
don't
care
'cause
I'm
all
right.
Aber
mir
ist
das
egal,
denn
mir
geht's
gut.
Oh,
the
sun
shines
bright
on
my
old
Kentucky
home.
Oh,
die
Sonne
scheint
hell
auf
mein
altes
Kentucky-Heim.
Young
folks
roll
on
the
floor.
Junge
Leute
wälzen
sich
auf
dem
Boden.
Oh,
the
sun
shines
bright
on
my
old
Kentucky
home.
Oh,
die
Sonne
scheint
hell
auf
mein
altes
Kentucky-Heim.
Keep
them
hard
times
away
from
my
door.
Haltet
die
schweren
Zeiten
fern
von
meiner
Tür.
Brother
Gene
is
big
and
mean,
And
he
don't
have
much
to
say.
Bruder
Gene
ist
groß
und
gemein,
Und
er
hat
nicht
viel
zu
sagen.
He
had
a
little
woman
who
he
whooped
each
day,
But
now
she's
gone
away.
Er
hatte
eine
kleine
Frau,
die
er
jeden
Tag
verprügelte,
Aber
jetzt
ist
sie
weggegangen.
Got
drunk
last
night,
kicked
momma
down
the
stairs,
But
I'm
all
right,
so
I
don't
care.
Er
hat
sich
letzte
Nacht
betrunken,
Mama
die
Treppe
runtergetreten,
Aber
mir
geht's
gut,
also
ist
es
mir
egal.
Oh,
the
sun
shines
bright
on
my
old
Kentucky
home.
Oh,
die
Sonne
scheint
hell
auf
mein
altes
Kentucky-Heim.
And
the
young
folks
are
rollin'
on
the
floor.
Und
die
jungen
Leute
wälzen
sich
auf
dem
Boden.
Oh,
the
sun
shines
bright
on
my
old
Kentucky
home.
Oh,
die
Sonne
scheint
hell
auf
mein
altes
Kentucky-Heim.
Keep
them
hard
times
away
from
my
door.
Haltet
die
schweren
Zeiten
fern
von
meiner
Tür.
Turpentine
and
dandelion
wine,
I've
turned
the
corner,
an'
I'm
doin'
fine.
Terpentin
und
Löwenzahnwein,
ich
hab'
die
Kurve
gekriegt
und
mir
geht's
gut.
Shootin'
at
the
birds
on
the
telephone
line;
Pickin'
'em
off
with
this
gun
o'
mine.
Schieße
auf
die
Vögel
auf
der
Telefonleitung;
Pflücke
sie
runter
mit
diesem
Gewehr
von
mir.
Got
a
fire
in
my
belly
and
a
fire
in
my
head,
Goin'
higher
and
higher
'till
I'm
dead.
Hab'
ein
Feuer
im
Bauch
und
ein
Feuer
im
Kopf,
Steige
höher
und
höher,
bis
ich
tot
bin.
Oh,
the
sun
shines
bright
on
my
old
Kentucky
home.
Oh,
die
Sonne
scheint
hell
auf
mein
altes
Kentucky-Heim.
And
the
young
folks
are
rollin'
on
the
floor.
Und
die
jungen
Leute
wälzen
sich
auf
dem
Boden.
Oh,
the
sun
shines
bright
on
my
old
Kentucky
home.
Oh,
die
Sonne
scheint
hell
auf
mein
altes
Kentucky-Heim.
Keep
them
hard
times
away
from
my
door.
Haltet
die
schweren
Zeiten
fern
von
meiner
Tür.
Keep
them
hard
times
away
from
my
door.
Haltet
die
schweren
Zeiten
fern
von
meiner
Tür.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Foster
1
Waterboy
2
Steal Away
3
Scarecrow
4
Wagon Wheels
5
Ezekiel Saw de Wheel
6
De Ole Ark's A-Movering
7
Jes' Mah Song
8
Shenandoah
9
Killing Song
10
Canoe Song
11
Congo Lullaby
12
Love Song
13
Intro /Lazy Bones/ Scarecrow/ Fat Li'l Feller/ Wagon Wheels/ Deep River/ Ma Curly-Headed Baby/ Carry Me Back to Green Pastures/ Old Folks At Home (Medley No. 2)
14
The Banjo Song
15
I Ain't Lazy, I'm Just Dreaming
16
Little Man You've Had a Busy Day
17
Mammy's Little Kinky Headed Boy
18
St Louis Blues
19
So Shy
20
Got The South In My Soul
21
Wid de Moon Moon Moon
22
Ma' Curly Headed Baby
23
Mah Lindy Lou
24
Mighty Lak' a Rose
25
Just Keepin' On
26
The Lonesome Road
27
Little Pal
28
Sonny Boy
29
Roll Away Clouds
30
Mammy
31
Git On Board Li'l Children
32
My Lord, What a Mornin'
33
I Want To Be Ready
34
Carry Me Back To Green Pastures
35
Hush-a-Bye Lullaby
36
Round the Bend of the Road
37
Take Me Away from the River
38
Swing Low, Sweet Chariot
39
Bye and Bye
40
Were You There
41
Lazy Bones
42
Blue Prelude
43
Intro/ Roll de Ole Chariot/ Mary Had a Baby/ Swing Low/ Heav'n, Heav'n (Medley) [Part 1]
44
Intro/ Carry Me Back/ Mighty Lak' a Rose/ Round the Bend of the Road/ River Stay 'Way from My Door/ O'l Man River (Medley) [Part 2]
45
Fat Li'l Fella Wid His Mammy's Eyes
46
Shortnin' Bread
47
Snowball
48
Ol' Man River (Live At the Dury Lane Theatre)
49
Ebenezer
50
Work All de Summer
51
Golden River
52
You Didn't Oughta Do Such Things
53
Swing Along
54
On Ma Journey
55
There is a Green Hill
56
Oh Rock Me Julie
57
Plantation Songs (Part 2)
58
Plantation Songs (Part 1)
59
Oh Didn't It Rain
60
De Li'l Pickaninny's Gone to Sleep
61
Dere's No Hidin' Place
62
Mammy Is Gone
63
Pilgrim's Song
64
Roll de Ole Chariot Along
65
In a Narrow Street
66
Piccaninny Shoes
67
Doan' You Cry Ma Honey
68
Medley of Spirituals
69
I Stood On the Ribber Jordan - Peter Go Ring Dem Bells
70
Deep Desert
71
Piccaninny's Slumber Song
72
Dere's a Man Goin' Round' Takin' Names
73
Since You Went Away
74
Weepin' Mary
75
Sinner, Please Doan' Let Dis Harves' Pass
76
Scandalize My Name
77
Down De Lover's Lane
78
Seem Lak' to Me
79
Hail De Crown
80
Joshua Fit de Battle Ob Jericho
81
Exhortation
82
High Water
83
Nearer, My God, To Thee
84
Seekin'
85
When It's Sleepy Time Down South
86
That's Why the Darkies Were Born
87
Bear de Burden - All God's Chillun Got Wing
88
Li'l Gal
89
Mary Had a Baby, Yes Lord
90
The Folks I Used To Know
91
My Heart Is Where The Mohawk Flows Tonight
92
River, Stay 'Way From My Door
93
Ol' Man River
94
My Old Kentucky Home
95
Poor Old Joe
96
Old Folks At Home - "Swanee River"
97
Go Down, Moses
98
Chu Chin Chow - The Cobblers Song
Attention! Feel free to leave feedback.