Lyrics and translation Paul Sauvanet - Adieu
Je
marche
dans
les
rues
Брожу
я
по
улицам,
Le
Bon
Dieu
dans
ma
poche
Храня
в
кармане
Бога,
Je
marche
dans
la
grande
ville
Брожу
я
по
огромному
городу
Et
je
n'ai
plus
froid
И
холод
мне
не
страшен.
La
terre
est
mon
amie
Земля
— моя
подруга,
Et
souvent
je
dors
dessus
Я
сплю
на
ней
частенько.
Et
je
m'ennuie
de
mon
pays
Скучаю
по
родине,
Qui
était
si
petit
Такой
совсем
далекой.
Adieu
mon
petit
pays
Прощай,
моя
сторонка,
Adieu
ma
famille
Прощайте,
все
родные.
Adieu
mon
île
ô
Haïti,
Adieu
ma
petite
terre
Прощай,
мой
остров
Гаити,
прощай,
моя
земля!
I
remember
my
country
Я
помню
свою
страну,
Down
Memory
Lane
Вновь
память
оживает.
The
wind
is
my
best
friend
Мне
ветер
— лучший
друг,
It
alays
blows
for
me
Он
мне
всегда
вещает.
Neons
in
the
distance
Неон
горит
вдали,
Dear
as
daylight
Как
свет
дневной,
желанный.
Sometimes
I
think
that
I'm
not
of
this
world
Порой
мне
кажется,
что
в
этом
мире
я
чужой.
I
remember
this
song
Я
помню
эту
песню,
O
farewell
my
country
О,
прощай,
край
родимый,
My
carribean
island
in
the
sun
Мой
остров
карибский
средь
солнечных
лучей.
O
farewell
Haïti
О,
прощай,
Гаити,
The
sun
I
just
cant'see
Где
солнца
не
увижу.
Adieu
mon
petit
pays
Прощай,
моя
сторонка,
Adieu
ma
famille
Прощайте,
все
родные.
Adieu
mon
île
ô
Haïti,
Adieu
ma
petite
terre
Прощай,
мой
остров
Гаити,
прощай,
моя
земля!
Je
me
souviens
des
rues
Я
помню
эти
улицы,
Et
des
nuits
de
Port-au-Prince
Порт-о-Пренса
ночные
огни.
Et
je
suis
toujours
un
étranger
И
я
всегда
как
странник,
A
la
gare
internationale
На
станции
вокзала.
Le
vent
nous
emportait
Нас
ветер
уносил,
Aussi
loin
qu'il
pouvait
Так
далеко,
как
мог
он.
Cet
air
je
le
connais
Знаком
мне
этот
воздух.
I
say
farewell
my
country
Я
говорю
"прощай"
тебе,
моя
страна,
My
carribean
island
in
the
sun
Мой
остров
карибский
средь
солнечных
лучей.
O
farewell
Haïti
О,
прощай,
Гаити,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Olivier Messiaen
Attention! Feel free to leave feedback.