Lyrics and translation Paul Shapera feat. Lauren Osborn - Interlude (feat. Lauren Osborn)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Interlude (feat. Lauren Osborn)
Интерлюдия (с участием Лорен Осборн)
Oh
look!
Here
comes
the
sheriff
О,
смотрите!
Вот
и
шериф.
He
and
his
deputy,
Henry
the
alchemist,
are
coming
to
investigate
reports
of
trouble
Он
и
его
помощник,
алхимик
Генри,
идут
расследовать
сообщения
о
неприятностях.
Greetings,
Miss
Helen
Приветствую,
мисс
Хелен.
It
looks
like
there's
been
some
trouble
with
the
stagecoach
and
Henry
and
I-
Похоже,
что-то
случилось
с
дилижансом,
и
мы
с
Генри...
You
mean
the
Doctor's
place?
Вы
имеете
в
виду
дом
Доктора?
No,
the
stagecoach.
It
looks
like
Han-Mi
is-
Нет,
дилижанс.
Похоже,
что
Хан-Ми...
No,
we're
not
doing
the
train
robbery
Нет,
мы
не
будем
делать
ограбление
поезда.
Oh.
We're
not?
О.
Не
будем?
No,
uh,
we're
doing
zombie
babies
Нет,
эм,
мы
будем
делать
зомби-младенцев.
Flying,
face
eating
zombie
babies
Летающих,
пожирающих
лица
зомби-младенцев.
That's
horrible!
Это
ужасно!
It's
pretty
awesome,
actually
На
самом
деле,
это
довольно
круто.
Don't
tell
Han
I
said
that,
'cause
she'll
never
follow
script
again
Не
говори
Хан,
что
я
это
сказал,
потому
что
она
больше
никогда
не
будет
следовать
сценарию.
Well
then,
we
ride
off
to-
Ну
тогда
мы
отправляемся
в...
The
Doctor's
place
Дом
Доктора.
Investigate
reports
of
the
vaccine
having
strange
side
effects
Расследовать
сообщения
о
странных
побочных
эффектах
вакцины.
Does
the
band
know
this?
Группа
в
курсе?
I
told
them
during
your
bit
Я
сказал
им
во
время
твоей
партии.
Well
then,
come
Henry!
Тогда
вперед,
Генри!
Hi-ho,
Yates!
По
коням,
Йейтс!
Just
between
you
and
me,
have
you
ever
considered
Han-Mi
as
a...
a
woman?
Только
между
нами,
ты
когда-нибудь
рассматривал
Хан-Ми
как...
как
женщину?
Han-Mi
is
the
embodiment
of
evil
and
malicious
cunning
Хан-Ми
— воплощение
зла
и
злобного
коварства.
No,
past
the
whole
villainous
thing.
Just...
as
a
woman
Нет,
помимо
всей
этой
злодейской
штуки.
Просто...
как
женщину.
How
can
I
see
her
as
anything
other
than
a
detestable
scourge,
a
blight
that
must
be
removed
from
this
town?
Как
я
могу
видеть
в
ней
что-либо,
кроме
отвратительной
скверны,
язвы,
которую
необходимо
удалить
из
этого
города?
Wow.
Okay,
that's
uh...
harsh
Вау.
Ладно,
это,
эм...
жестко.
Hi-ho
Yates!
Away!
По
коням,
Йейтс!
Вперед!
I'm
sorry,
Han
Прости,
Хан.
You
know,
we
really
don't
have
to
talk
about
it
Знаешь,
нам
действительно
не
нужно
об
этом
говорить.
Okay.
It's
your
song.
I'm
such
a
— What
the
hell
is
with
this
band?
Хорошо.
Это
твоя
песня.
Я
такой...
Что,
черт
возьми,
с
этой
группой?
I
don't
think
they're
paying
attention
to
us
Не
думаю,
что
они
обращают
на
нас
внимание.
Guys!
Guys!
What
the
hell
are
you
doing?
Ребята!
Ребята!
Что
вы,
черт
возьми,
делаете?
Okay,
take
your
time,
don't
mind
us
Ладно,
не
торопитесь,
не
обращайте
на
нас
внимания.
Yes,
uh,
wow!
Okay
folks,
we
go
now
to
Han-Mi's
lair,
where
she
sits,
brooding
Да,
эм,
вау!
Итак,
друзья,
мы
переносимся
в
логово
Хан-Ми,
где
она
сидит,
погруженная
в
мрачные
раздумья.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Makhlouf, Jean Paul Makhlouf, Samuel Frisch, Anthony Villacari
Attention! Feel free to leave feedback.