Paul Shapera feat. Lauren Osborn - Interlude (feat. Lauren Osborn) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Shapera feat. Lauren Osborn - Interlude (feat. Lauren Osborn)




Interlude (feat. Lauren Osborn)
Интерлюдия (с участием Лорен Осборн)
Oh look! Here comes the sheriff
О, смотрите! Вот и шериф.
He and his deputy, Henry the alchemist, are coming to investigate reports of trouble
Он и его помощник, алхимик Генри, идут расследовать сообщения о неприятностях.
Greetings, Miss Helen
Приветствую, мисс Хелен.
It looks like there's been some trouble with the stagecoach and Henry and I-
Похоже, что-то случилось с дилижансом, и мы с Генри...
You mean the Doctor's place?
Вы имеете в виду дом Доктора?
No, the stagecoach. It looks like Han-Mi is-
Нет, дилижанс. Похоже, что Хан-Ми...
No, we're not doing the train robbery
Нет, мы не будем делать ограбление поезда.
Oh. We're not?
О. Не будем?
No, uh, we're doing zombie babies
Нет, эм, мы будем делать зомби-младенцев.
What?
Что?
Flying, face eating zombie babies
Летающих, пожирающих лица зомби-младенцев.
That's horrible!
Это ужасно!
It's pretty awesome, actually
На самом деле, это довольно круто.
Don't tell Han I said that, 'cause she'll never follow script again
Не говори Хан, что я это сказал, потому что она больше никогда не будет следовать сценарию.
Well then, we ride off to-
Ну тогда мы отправляемся в...
The Doctor's place
Дом Доктора.
Yes, to-
Да, чтобы...
Investigate reports of the vaccine having strange side effects
Расследовать сообщения о странных побочных эффектах вакцины.
Does the band know this?
Группа в курсе?
I told them during your bit
Я сказал им во время твоей партии.
Well then, come Henry!
Тогда вперед, Генри!
Hi-ho, Yates!
По коням, Йейтс!
Hank!
Хэнк!
Yes?
Да?
Just between you and me, have you ever considered Han-Mi as a... a woman?
Только между нами, ты когда-нибудь рассматривал Хан-Ми как... как женщину?
Han-Mi is the embodiment of evil and malicious cunning
Хан-Ми воплощение зла и злобного коварства.
No, past the whole villainous thing. Just... as a woman
Нет, помимо всей этой злодейской штуки. Просто... как женщину.
How can I see her as anything other than a detestable scourge, a blight that must be removed from this town?
Как я могу видеть в ней что-либо, кроме отвратительной скверны, язвы, которую необходимо удалить из этого города?
Wow. Okay, that's uh... harsh
Вау. Ладно, это, эм... жестко.
Hi-ho Yates! Away!
По коням, Йейтс! Вперед!
I'm sorry, Han
Прости, Хан.
You know, we really don't have to talk about it
Знаешь, нам действительно не нужно об этом говорить.
Okay. It's your song. I'm such a What the hell is with this band?
Хорошо. Это твоя песня. Я такой... Что, черт возьми, с этой группой?
I don't think they're paying attention to us
Не думаю, что они обращают на нас внимание.
Guys! Guys! What the hell are you doing?
Ребята! Ребята! Что вы, черт возьми, делаете?
Okay, take your time, don't mind us
Ладно, не торопитесь, не обращайте на нас внимания.
Yes, uh, wow! Okay folks, we go now to Han-Mi's lair, where she sits, brooding
Да, эм, вау! Итак, друзья, мы переносимся в логово Хан-Ми, где она сидит, погруженная в мрачные раздумья.





Writer(s): Alex Makhlouf, Jean Paul Makhlouf, Samuel Frisch, Anthony Villacari


Attention! Feel free to leave feedback.