Paul Simon feat. Art Garfunkel & Yoko Hasegawa - スカボロ・フェア - translation of the lyrics into German

スカボロ・フェア - Art Garfunkel , Yoko Hasegawa , Paul Simon translation in German




スカボロ・フェア
Scarborough Fair
Are you going to Scarborough Fair?
Gehst du zum Scarborough-Jahrmarkt?
Parsley, sage, rosemary and thyme
Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian
Remember me to one who lives there
Grüß' mir eine, die dort lebt
For once she was a true love of mine.
Denn einst war sie meine wahre Liebe.
スカボローの市へ行くのですか?
スカボローの市へ行くのですか?
パセリ、セージ、ローズマリー、タイム
パセリ、セージ、ローズマリー、タイム
そこに住むある人によろしく言ってください
そこに住むある人によろしく言ってください
彼女はかつての私の恋人だったから
彼女はかつての私の恋人だったから
Have her make me a cambric shirt
Lass sie mir ein Batisthemd machen
Parsley, sage, rosemary and thyme
Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian
Without a seam or fine needle work
Ohne Naht und ohne Nadelstich
And then she'll be a true love of mine.
Und dann wird sie meine wahre Liebe sein.
ケンブリックのシャツを彼女に作ってもらってください
ケンブリックのシャツを彼女に作ってもらってください
パセリ、セージ、ローズマリー、タイム
パセリ、セージ、ローズマリー、タイム
縫い目も残さず針も使わずに
縫い目も残さず針も使わずに
そうしたら彼女は私の恋人
そうしたら彼女は私の恋人
Have her wash it in yonder dry well
Lass sie es in jenem trockenen Brunnen waschen
Parsley, sage, rosemary and thyme
Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian
Where ne'er a drop of water e'er fell
Wo niemals ein Tropfen Wasser fiel
And then she'll be a true love of mine.
Und dann wird sie meine wahre Liebe sein.
あの涸れた井戸でそれを洗ってもらってください
あの涸れた井戸でそれを洗ってもらってください
パセリ、セージ、ローズマリー、タイム
パセリ、セージ、ローズマリー、タイム
そこは一滴の水もなく雨も降らない
そこは一滴の水もなく雨も降らない
そうしたら彼女は私の恋人
そうしたら彼女は私の恋人
Have her find me an acre of land
Lass sie mir einen Acker Land finden
Parsley, sage, rosemary and thyme
Petersilie, Salbei, Rosmarin und Thymian
Between the sea and over the sand
Zwischen dem Meer und dem Sand
And then she'll be a true love of mine.
Und dann wird sie meine wahre Liebe sein.
1エーカーの土地を彼女に見つけてもらってください
1エーカーの土地を彼女に見つけてもらってください
パセリ、セージ、ローズマリー、タイム
パセリ、セージ、ローズマリー、タイム
海と岸辺の間にある土地を
海と岸辺の間にある土地を
そうしたら彼女は私の恋人
そうしたら彼女は私の恋人






Attention! Feel free to leave feedback.