Lyrics and translation Paul Simon - Duncan (demo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duncan (demo)
Дункан (демо)
Couple
in
the
next
room
Парочка
в
соседней
комнате,
Bound
to
win
a
prize
Наверняка,
приз
выиграет,
They′ve
been
going
at
it
all
night
long
Всю
ночь
напролет
они
стараются,
Well,
I'm
trying
to
get
some
sleep
А
я
пытаюсь
уснуть,
But
these
motel
walls
are
cheap
Но
эти
мотельные
стены
— как
бумага,
Lincoln
Duncan
is
my
name
Линкольн
Дункан
— мое
имя,
And
here′s
my
song,
here's
my
song.
А
вот
моя
песня,
вот
моя
песня.
My
father
was
a
fisherman
Мой
отец
был
рыбаком,
My
mama
was
the
fisherman's
friend
Моя
мама
была
подругой
рыбака,
And
I
was
born
in
the
boredom
А
я
родился
в
скуке
And
the
chowder
И
в
рыбном
супе,
So
when
I
reached
my
prime
Поэтому,
когда
я
достиг
расцвета,
I
left
my
home
in
the
Maritimes
Я
покинул
свой
дом
в
Приморье,
Headed
down
the
turnpike
for
Направился
по
магистрали
в
New
England,
sweet
New
England
Новую
Англию,
сладкую
Новую
Англию.
Holes
In
my
confidence
Дыры
в
моей
уверенности,
Holes
In
the
knees
of
my
jeans
Дыры
на
коленях
моих
джинсов,
I
was
left
without
a
penny
in
my
pocket
Я
остался
без
гроша
в
кармане,
Oo-we
I
was
about
destituted
О-о,
я
был
почти
нищим,
As
a
kid
could
be
Насколько
может
быть
нищим
ребенок,
And
I
wished
I
wore
a
ring
И
я
мечтал
о
кольце,
So
I
could
hock
it,
I′d
like
to
hock
it.
Чтобы
заложить
его,
я
хотел
бы
заложить
его.
A
young
girl
in
a
parking
lot
Молодая
девушка
на
парковке
Was
preaching
to
a
crowd
Проповедовала
толпе,
Singing
sacred
songs
and
reading
Пела
священные
песни
и
читала
From
the
Bible
Из
Библии.
Well,
I
told
her
I
was
lost
Ну,
я
сказал
ей,
что
я
потерян,
And
she
told
me
all
about
the
Pentecost
И
она
рассказала
мне
все
о
Пятидесятнице,
And
I
seen
that
girl
as
the
road
И
я
увидел
в
этой
девушке
путь
To
my
survival
К
моему
выживанию.
Just
later
on
the
very
same
night
Чуть
позже,
в
ту
же
ночь,
When
I
crept
to
her
tent
with
a
flashlight
Когда
я
подкрался
к
ее
палатке
с
фонариком,
And
my
long
years
of
innocence
ended
И
мои
долгие
годы
невинности
закончились,
Well,
she
took
me
to
the
woods
Она
отвела
меня
в
лес,
Saying
here
comes
something
and
it
feels
so
good
Говоря:
"Сейчас
что-то
будет,
и
это
так
хорошо",
And
just
like
a
dog
I
was
befriended,
I
was
befriended.
И,
как
собаку,
меня
приручили,
меня
приручили.
Oh,
oh,
what
a
night
О,
о,
какая
ночь,
Oh
what
a
garden
of
delight
О,
какой
сад
наслаждений,
Even
now
that
sweet
memory
lingers
Даже
сейчас
это
сладкое
воспоминание
не
покидает
меня.
I
was
playing
my
guitar
Я
играл
на
гитаре,
Lying
underneath
the
stars
Лежа
под
звездами,
Just
thanking
the
Lord
Просто
благодаря
Господа
For
my
fingers,
За
мои
пальцы,
For
my
fingers
За
мои
пальцы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Simon
Attention! Feel free to leave feedback.