Lyrics and translation Paul Simon - Flowers Never Bend With the Rainfall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flowers Never Bend With the Rainfall
Цветы никогда не гнутся под дождем
Through
the
corridors
of
sleep
Сквозь
коридоры
сна,
Past
the
shadows
dark
and
deep
Мимо
теней,
темных
и
глубоких,
My
mind
dances
and
leaps
in
confusion
Мой
разум
танцует
и
прыгает
в
смятении.
I
don't
know
what
is
real
Я
не
знаю,
что
реально,
I
can't
touch
what
I
feel
Я
не
могу
коснуться
того,
что
чувствую,
And
I
hide
behind
the
shield
of
my
illusion
И
я
прячусь
за
щитом
своих
иллюзий.
So
I'll
continue
to
continue
to
pretend
Поэтому
я
буду
продолжать
притворяться,
That
my
life
will
never
end
Что
моя
жизнь
никогда
не
кончится,
And
the
flowers
never
bend
И
цветы
никогда
не
гнутся
With
the
rainfall
Под
дождем.
The
mirror
on
my
wall
Зеркало
на
моей
стене
Casts
an
image
dark
and
small
Отражает
образ
темный
и
маленький,
But
I'm
not
sure
at
all
it's
my
reflection
Но
я
совсем
не
уверен,
что
это
мое
отражение.
I
am
blinded
by
the
light
Я
ослеплен
светом
Of
God,
and
truth
and
right
Бога,
истины
и
правды,
And
I
wander
in
the
night
without
direction
И
я
брожу
в
ночи
без
направления.
So
I'll
continue
to
continue
to
pretend
Поэтому
я
буду
продолжать
притворяться,
That
my
life
will
never
end
Что
моя
жизнь
никогда
не
кончится,
And
the
flowers
never
bend
И
цветы
никогда
не
гнутся
With
the
rainfall
Под
дождем.
It's
no
matter
if
you're
born
Неважно,
рожден
ты
To
play
the
king
or
pawn
Играть
роль
короля
или
пешки,
For
the
line
is
thinly
drawn
'tween
joy
and
sorrow
Ведь
тонкая
грань
между
радостью
и
печалью.
And
so
my
fantasy
И
вот
моя
фантазия
Becomes
reality
Становится
реальностью,
And
I
must
be,
what
I
must
be
and
face
tomorrow
И
я
должен
быть
тем,
кем
должен
быть,
и
встретить
завтрашний
день.
So
I'll
continue
to
continue
to
pretend
Поэтому
я
буду
продолжать
притворяться,
That
my
life
will
never
end
Что
моя
жизнь
никогда
не
кончится,
And
the
flowers
never
bend
И
цветы
никогда
не
гнутся
With
the
rainfall
Под
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Simon
Attention! Feel free to leave feedback.