Paul Simon - Hearts & Bones / Mystery Train / Wheels (Medley) [Live] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Simon - Hearts & Bones / Mystery Train / Wheels (Medley) [Live]




Hearts & Bones / Mystery Train / Wheels (Medley) [Live]
Сердца и Кости / Таинственный Поезд / Колеса (Попурри) [Концерт]
One and one-half wandering Jews
Полтора блуждающих еврея
Free to wander wherever they choose
Вольны бродить, где захотят,
Are traveling together in the Sangre de Cristo
Путешествуют вместе по Сангре-де-Кристо,
The Blood of Christ Mountains of New Mexico
Горам Крови Христовой в Нью-Мексико.
On the last leg of the journey
На последнем отрезке пути,
They started a long time ago
Что начался давным-давно,
The arc of a love affair
Дуга любовной истории,
Rainbows in the high desert air
Радуги в высокогорном воздухе пустыни.
Mountain passes slipping into stones
Горные перевалы, рассыпающиеся в камни,
Hearts and bones
Сердца и кости,
Hearts and bones
Сердца и кости,
Hearts and bones
Сердца и кости.
Thinking back to the season before
Вспоминая прошлый сезон,
Looking back through the cracks in the door
Оглядываясь назад сквозь щели в двери,
Two people were married, the act was outrageous
Двое поженились, поступок возмутительный,
The bride was contagious, she burned like a bride
Невеста была заразительна, она горела, как невеста.
These events may have had some effect
Эти события, возможно, как-то повлияли
On the man with the girl by his side
На мужчину с девушкой рядом,
The arc of a love affair
Дуга любовного романа,
His hands rolling down her hair
Его руки скользят по ее волосам.
Love like lightning shaking till it moans
Любовь, как молния, бьет, пока не застонет,
Hearts and bones
Сердца и кости,
Hearts and bones
Сердца и кости,
Hearts and bones
Сердца и кости,
Hearts and bones
Сердца и кости.
She said, "Why, why don′t we drive through the night?
Она сказала: "Почему, почему бы нам не ехать всю ночь?
We'll wake up down in Mexico
Мы проснемся в Мексике.
Oh I, I don′t know nothin' about, nothin' about, no Mexico
О, я, я ничего не знаю о, ничего не знаю, никакой Мексики.
And tell me why, why won′t you love me for who I am, where I am?"
И скажи мне, почему, почему ты не любишь меня такой, какая я есть, там, где я есть?"
He said
Он сказал:
"′Cause that's not the way the world is, baby
"Потому что мир устроен не так, милая,
This is how I love you, baby
Вот как я люблю тебя, милая,
This is how I love you, baby"
Вот как я люблю тебя, милая."
One and one-half wandering Jews
Полтора блуждающих еврея
Return to their natural courses
Возвращаются к своим привычным занятиям,
To resume old acquaintances and step out occasionally
Чтобы возобновить старые знакомства и изредка выходить в свет,
And speculate who had been damaged the most
И размышлять, кто пострадал больше.
Easy time will determine if these consolations will be their reward
Время покажет, станут ли эти утешения их наградой,
The arc of a love affair, waiting to be restored
Дуга любовной истории, ждущая своего восстановления.
You take two bodies and you twirl them into one
Ты берешь два тела и сплетаешь их в одно,
Their hearts and their bones, and they won′t come undone
Их сердца и кости, и они не разъединятся.
Hearts and bones
Сердца и кости,
Hearts and bones
Сердца и кости,
Hearts and bones
Сердца и кости,
Hearts and bones
Сердца и кости.





Writer(s): Paul Simon


Attention! Feel free to leave feedback.