Lyrics and translation Paul Simon - Hearts and Bones (Live In New York 2011)
One
and
one-half
wandering
Jews
Полтора
бродячих
еврея.
Free
to
wander
wherever
they
choose
Свободны
бродить,
где
пожелают.
Are
traveling
together
Мы
путешествуем
вместе
In
the
Sangre
de
Christo
В
Сангре
де
Кристо
The
Blood
of
Christ
Mountains
Кровь
Христа
горы
Of
New
Mexico
Нью
Мексико
On
the
last
leg
of
a
journey
На
последнем
отрезке
пути
They
started
a
long
time
ago
Они
начались
давным-давно.
The
arc
of
a
love
affair
Арка
любовного
романа
Rainbows
in
the
high
desert
air
Радуги
в
воздухе
пустыни.
Mountain
passes
Горные
перевалы
Slipping
into
stones
Скольжение
по
камням
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Thinking
back
to
the
season
before
Вспоминаю
прошлый
сезон.
Looking
back
through
the
cracks
in
the
door
Смотрю
назад
сквозь
щели
в
двери.
Two
people
were
married
Два
человека
были
женаты.
The
act
was
outrageous
Это
было
возмутительно.
The
bride
was
contagious
Невеста
оказалась
заразной.
She
burned
like
a
bride
Она
горела,
как
невеста.
These
events
may
have
had
some
effect
Эти
события
могли
иметь
некоторый
эффект.
On
the
man
with
the
girl
by
his
side
На
мужчину
с
девушкой
рядом
с
ним.
The
arc
of
a
love
affair
Арка
любовного
романа
His
hands
rolling
down
her
hair
Его
руки
скользили
по
ее
волосам.
Love
like
lightning
shaking
till
it
moans
Любовь,
как
молния,
трясется,
пока
не
застонает.
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
And
whoa
whoa
whoa
И
Уоу
уоу
уоу
She
said
why?
Она
спросила:
"почему?"
Why
don't
we
drive
through
the
night
Почему
бы
нам
не
проехать
всю
ночь?
And
we'll
wake
up
down
in
Mexico
И
мы
проснемся
в
Мексике.
I
don't
know
nothin'
about
nothin'
Я
ничего
ни
о
чем
не
знаю.
And
tell
me
why
И
скажи
мне
почему
Why
won't
you
love
me
Почему
ты
не
любишь
меня
For
who
I
am
За
то,
кто
я
есть,
'Cause
that's
not
the
way
the
world
is
baby
Потому
что
мир
не
так
устроен,
детка.
This
is
how
I
love
you
baby
Вот
как
я
люблю
тебя
детка
This
is
how
I
love
you
baby
Вот
как
я
люблю
тебя
детка
One
and
one-half
wandering
Jews
Полтора
бродячих
еврея.
Returned
to
their
natural
coasts
Вернулись
к
своим
естественным
берегам.
To
resume
old
acquaintances
Возобновить
старые
знакомства.
Step
out
occasionally
Выходи
изредка
And
speculate
who
had
been
damaged
the
most
И
гадать,
кто
пострадал
больше
всего.
Easy
time
will
determine
if
these
consolations
Легкое
время
определит,
будут
ли
эти
утешения
Will
be
their
reward
Это
будет
их
наградой.
The
arc
of
a
love
affair
Арка
любовного
романа
Waiting
to
be
restored
В
ожидании
восстановления.
You
take
two
bodies
and
you
twirl
them
into
one
Ты
берешь
два
тела
и
скручиваешь
их
в
одно.
Their
hearts
and
their
bones
Их
сердца
и
кости.
And
they
won't
come
undone
И
они
не
исчезнут.
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Hearts
and
bones
Сердца
и
кости
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Simon
Attention! Feel free to leave feedback.