Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One Man's Ceiling Is Another Man's Floor
Потолок одного - пол другого
There's
been
some
hard
feelings
here
Здесь
были
кое-какие
трения,
About
some
words
that
were
said
Из-за
кое-каких
сказанных
слов.
There's
some
hard
feelings
here
and
what
is
more
Здесь
были
кое-какие
трения,
и
более
того,
There
was
a
bloody
purple
nose
Был
кроваво-фиолетовый
нос
And
some
bloody
purple
clothes
И
кроваво-фиолетовая
одежда,
That
were
messing
up
the
lobby
floor
Которые
пачкали
пол
в
вестибюле.
It's
just
apartment
house
rules,
so
all
you
'partment
house
fools
Это
просто
правила
многоквартирного
дома,
так
что
все
вы,
дурачки
из
многоквартирного
дома,
Remember,
one
man's
ceiling
is
another
man's
floor
Помните,
потолок
одного
- пол
другого.
One
man's
ceiling
is
another
man's
floor
Потолок
одного
- пол
другого.
There's
been
some
strange
goin's
on
Здесь
происходили
странные
вещи,
And
some
folks
have
come
and
gone
И
некоторые
люди
приходили
и
уходили,
Like
the
elevator
man,
he
don't
work
no
more
Как
лифтер,
он
больше
не
работает.
I
heard
a
racket
in
the
hall
Я
слышал
шум
в
коридоре,
I
thought
I
heard
a
fall
Мне
показалось,
я
слышал
падение,
But
I
never
opened
up
my
door
Но
я
так
и
не
открыл
свою
дверь.
It's
just
apartment
house
sense
Это
просто
здравый
смысл
многоквартирного
дома,
It's
like
apartment
house
rents
Это
как
арендная
плата
в
многоквартирном
доме.
Remember,
one
man's
ceiling
is
another
man's
floor
Помните,
потолок
одного
- пол
другого.
One
man's
ceiling
is
another
man's
floor
Потолок
одного
- пол
другого.
There's
an
alley
in
the
back
of
my
building
Есть
переулок
позади
моего
дома,
Where
some
people
congregate
in
shame
Где
некоторые
люди
собираются
со
стыдом.
I
was
walking
with
my
dogs
Я
гулял
со
своими
собаками,
The
night
was
black
with
smog
Ночь
была
черной
от
смога,
When
I
thought
I
heard
somebody
call
my
name
Когда
мне
показалось,
что
кто-то
зовет
меня
по
имени.
Remember,
one
man's
ceiling
is
another
man's
floor
Помните,
потолок
одного
- пол
другого.
One
man's
ceiling
Потолок
одного...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): PAUL SIMON
Attention! Feel free to leave feedback.