Paul Simon - Scarborough Fair (Live 1964) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Simon - Scarborough Fair (Live 1964)




Scarborough Fair (Live 1964)
Ярмарка в Скарборо (Живое выступление 1964)
Are you going to Scarborough Fair?
Едешь ли ты на ярмарку в Скарборо?
Parsley, sage, rosemary & thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
Remember me to one who lives there
Передай привет той, что живёт там
She once was a true love of mine
Она когда-то была моей возлюбленной
Tell her to make me a cambric shirt
Скажи ей, чтобы сшила мне рубашку из батиста
(On the side of a hill in the deep forest green)
(На склоне холма, в густом зелёном лесу)
Parsely, sage, rosemary & thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
(Tracing a sparrow on snow-crested ground)
(Выслеживая воробья на снежной земле)
Without no seams nor needlework
Без швов и без игольной работы
(Blankets and bedclothes a child of the mountains)
(Одеяла и постель - дитя гор)
Then she'll be a true love of mine
Тогда она будет моей возлюбленной
(Sleeps unaware of the clarion call)
(Спит, не слыша зова горна)
Tell her to find me an acre of land
Скажи ей, чтобы нашла мне акр земли
(On the side of a hill, a sprinkling of leaves)
(На склоне холма, покрытого листьями)
Parsely, sage, rosemary, & thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
(Washed is the ground with so many tears)
(Омыта земля столькими слезами)
Between the salt water and the sea strand
Между солёной водой и морским берегом
(A soldier cleans and polishes a gun)
(Солдат чистит и полирует ружьё)
Then she'll be a true love of mine
Тогда она будет моей возлюбленной
Tell her to reap it in a sickle of leather
Скажи ей, чтобы пожала её серпом из кожи
(War bellows, blazing in scarlet battalions)
(Война гремит, пылая алыми батальонами)
Parsely, sage, rosemary & thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
(Generals order their soldiers to kill)
(Генералы приказывают своим солдатам убивать)
And to gather it all in a bunch of heather
И собрала всё это в букет вереска
(And to fight for a cause they've long ago forgotten)
сражаться за дело, которое они давно забыли)
Then she'll be a true love of mine
Тогда она будет моей возлюбленной
Are you going to Scarborough Fair?
Едешь ли ты на ярмарку в Скарборо?
Parsley, sage, rosemary & thyme
Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
Remember me to one who lives there
Передай привет той, что живёт там
She once was a true love of mine.
Она когда-то была моей возлюбленной.






Attention! Feel free to leave feedback.