Lyrics and translation Paul Simon - That Was Your Mother
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That Was Your Mother
Это была твоя мама
A
long
time
ago,
yeah
Давным-давно,
да,
Before
you
was
born,
dude
Ещё
до
твоего
рождения,
дружок,
When
I
was
still
single
Когда
я
был
ещё
холост,
And
life
was
great
И
жизнь
была
прекрасна.
I
held
this
job
as
Я
работал
A
traveling
salesman
Коммивояжёром,
That
kept
me
moving
Что
заставляло
меня
мотаться
From
state
to
state
Из
штата
в
штат.
Well,
I'm
standing
on
the
corner
of
Lafayette
И
вот,
стою
я
на
углу
Лафайет,
State
of
Louisiana
Штат
Луизиана,
Wondering
where
a
city
boy
could
go
И
думаю,
куда
бы
городскому
парню
податься,
To
get
a
little
conversation
Чтобы
немного
поболтать.
Drink
a
little
red
wine
Выпить
красного
вина,
Catch
a
little
bit
of
those
Cajun
girls
Полюбоваться
на
каджунских
девушек,
Dancing
to
Zydeco
Танцующих
под
Zydeco.
Along
come
a
young
girl
И
тут
подходит
девушка,
She's
pretty
as
a
prayerbook
Красивая,
как
молитвенник,
Sweet
as
an
apple
Сладкая,
как
яблоко
On
Christmas
Day
На
Рождество.
I
said
good
gracious
Я
сказал:
"Боже
милостивый,
Can
this
be
my
luck
Неужели
мне
так
повезло?
If
that's
my
prayerbook
Если
это
мой
молитвенник,
Lord
let
us
pray
Господи,
позволь
нам
помолиться".
Well,
I'm
standing
on
the
corner
of
Lafayette
И
вот,
стою
я
на
углу
Лафайет,
State
of
Louisiana
Штат
Луизиана,
Wondering
where
a
city
boy
could
go
И
думаю,
куда
бы
городскому
парню
податься,
To
get
her
in
a
conversation
Чтобы
завязать
с
ней
разговор.
Drink
a
little
red
wine
Выпить
красного
вина,
Dance
to
the
music
of
Clifton
Chenier
Потанцевать
под
музыку
Клифтона
Шенье,
The
King
of
the
Bayou
Короля
Байу.
Well,
that
was
your
mother
Ну,
это
была
твоя
мама,
And
that
was
your
father
А
это
был
твой
отец,
Before
you
was
born,
dude
Ещё
до
твоего
рождения,
дружок,
When
life
was
great
Когда
жизнь
была
прекрасна.
You
are
the
burden
Ты
— бремя
Of
my
generation
Моего
поколения,
I
sure
do
love
you
Я,
конечно,
люблю
тебя,
But
let's
get
that
straight
Но
давай
начистоту.
Well,
I'm
standing
on
the
corner
of
Lafayette
И
вот,
стою
я
на
углу
Лафайет,
Across
the
street
from
The
Public
Напротив
"The
Public",
Heading
down
to
the
Lone
Star
Cafe
Направляясь
в
"Lone
Star
Cafe",
Maybe
get
a
little
conversation
Может,
удастся
немного
поболтать.
Drink
a
little
red
wine
Выпить
красного
вина,
Standing
in
the
shadow
of
Clifton
Chenier
Стоя
в
тени
Клифтона
Шенье,
Dancing
the
night
away
Танцуя
всю
ночь
напролёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Simon
Attention! Feel free to leave feedback.