Lyrics and translation Paul Simon - Thelma (outtake)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thelma (outtake)
Тельма (неизданное)
If
a
feeling′s
born
and
no
one
complains
Если
чувство
рождается,
и
никто
не
жалуется,
Well
that's
good
luck
Это
большая
удача,
Running
through
young
veins
Бегущая
по
молодым
венам.
And
if
life
is
a
blessing
И
если
жизнь
— это
благословение,
That
brushes
the
tops
of
the
trees
Что
касается
верхушек
деревьев,
Well
it′s
a
short
walk
То
это
короткая
прогулка
In
a
sweet
breeze
На
сладком
ветерке.
I
will
need
you,
feed
you,
seed
you,
plead
with
you
Я
буду
нуждаться
в
тебе,
лелеять
тебя,
оберегать
тебя,
умолять
тебя,
All
for
the
taste
of
your
sweet
love
Thelma
Всё
ради
вкуса
твоей
сладкой
любви,
Тельма.
If
a
heart
is
an
open
memory
book
Если
сердце
— это
открытая
книга
памяти,
That
was
the
chance
I
took
То
это
был
мой
шанс,
The
more
I
searched,
the
more
shook
with
Thelma
Чем
больше
я
искал,
тем
больше
меня
трясло
с
тобой,
Тельма.
Last
night
I
slept
on
a
rented
pillow
Прошлой
ночью
я
спал
на
чужой
подушке,
A
silver
moon
above
my
head
Серебряная
луна
надо
мной,
A
thirsty
dreamless
sleep
released
me
Жаждущий,
без
снов,
сон
освободил
меня,
And
I
reached
for
the
phone
И
я
потянулся
к
телефону
By
the
side
of
the
bed
У
кровати.
Now
the
first
time
that
I
saw
you
I
thought
Когда
я
впервые
увидел
тебя,
я
подумал:
"She's
beautiful,
but
she's
too
young
to
be
caught"
"Она
прекрасна,
но
слишком
молода,
чтобы
быть
пойманной".
People
aware
of
my
history
Люди,
знающие
мою
историю,
Trying
to
steer
you
away
from
me
Пытались
отвадить
тебя
от
меня.
I
left
a
message
at
your
hotel
Я
оставил
сообщение
в
твоем
отеле,
Don′t
let
management
poison
the
well
Не
позволяй
администрации
отравить
источник.
I
will
need
you,
feed
you,
seed
you,
plead
with
you
Я
буду
нуждаться
в
тебе,
лелеять
тебя,
оберегать
тебя,
умолять
тебя,
All
for
the
taste
of
your
sweet
love
Thelma
Всё
ради
вкуса
твоей
сладкой
любви,
Тельма.
The
phone
is
ringing
and
I
realize
Телефон
звонит,
и
я
понимаю,
We
are
timezones
and
oceans
apart
Нас
разделяют
часовые
пояса
и
океаны.
The
words
I
speak
in
the
middle
of
my
night
Слова,
которые
я
говорю
посреди
своей
ночи,
They
fall
on
your
yesterday
scars
Ложатся
на
твои
вчерашние
шрамы.
If
the
sun
don′t
shine,
the
wind
don't
break
Если
солнце
не
светит,
ветер
не
ломает,
The
clock
don′t
jump
off
the
wall
Часы
не
падают
со
стены,
Thelma,
my
darling,
I
will
cushion
your
fall
Тельма,
моя
дорогая,
я
смягчу
твое
падение.
I
will
need
you,
feed
you,
seed
you,
plead
with
you
Я
буду
нуждаться
в
тебе,
лелеять
тебя,
оберегать
тебя,
умолять
тебя,
Without
the
taste
of
your
sweet
love
Thelma
Без
вкуса
твоей
сладкой
любви,
Тельма,
I
am
only
a
man
who
has
skirted
the
edge
of
despair
Я
всего
лишь
человек,
который
долгое
время
ходил
по
краю
отчаяния,
For
a
long
time
now,
and
I
don't
care
И
мне
всё
равно.
I
watch
you
sleeping
a
the
hospital
bed
Я
смотрю,
как
ты
спишь
на
больничной
койке,
The
baby
curled
up
in
a
ball
Ребенок
свернулся
калачиком.
Winter
sunlight
hits
the
family
tree
Зимний
солнечный
свет
падает
на
семейное
древо,
And
everything
else
becomes
nothing
at
all
И
все
остальное
становится
ничем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Simon
Attention! Feel free to leave feedback.