Paul Smith - Over the Rainbow - translation of the lyrics into German

Over the Rainbow - Paul Smithtranslation in German




Over the Rainbow
Hinter dem Regenbogen
Somewhere over the rainbow, way up high
Irgendwo hinter dem Regenbogen, weit oben
There's a land that I've heard of once in a lullaby.
Gibt es ein Land, von dem ich einst in einem Wiegenlied hörte.
Somewhere over the rainbow, skies are blue
Irgendwo hinter dem Regenbogen, ist der Himmel blau
And the dreams that you dare to dream,
Und die Träume, die du zu träumen wagst,
Really do come true.
Werden wirklich wahr.
Someday I'll wish upon a star
Eines Tages wünsche ich mir was von einem Stern
And wake up where the clouds are far behind me.
Und wache auf, wo die Wolken weit hinter mir sind.
Where troubles melt like lemon drops,
Wo Sorgen schmelzen wie Zitronenbonbons,
High above the chimney tops,
Hoch über den Schornsteinspitzen,
That's where you'll find me.
Dort wirst du mich finden.
Somewhere over the rainbow, blue birds fly
Irgendwo hinter dem Regenbogen, fliegen blaue Vögel
Birds fly over the rainbow
Vögel fliegen über den Regenbogen
Why then, oh why can't I?
Warum denn, oh warum kann ich nicht?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow
Wenn glückliche kleine blaue Vögel hinter den Regenbogen fliegen
Why, oh why can't I?
Warum, oh warum kann ich nicht?
Somewhere over the rainbow, way up high
Irgendwo hinter dem Regenbogen, weit oben
There's a land that I've heard of once in a lullaby.
Gibt es ein Land, von dem ich einst in einem Wiegenlied hörte.
Somewhere over the rainbow, skies are blue
Irgendwo hinter dem Regenbogen, ist der Himmel blau
And the dreams that you dare to dream,
Und die Träume, die du zu träumen wagst,
Really do come true.
Werden wirklich wahr.
Someday I'll wish upon a star
Eines Tages wünsche ich mir was von einem Stern
And wake up where the clouds are far behind me.
Und wache auf, wo die Wolken weit hinter mir sind.
Where troubles melt like lemon drops,
Wo Sorgen schmelzen wie Zitronenbonbons,
High above the chimney tops,
Hoch über den Schornsteinspitzen,
That's where you'll find me.
Dort wirst du mich finden.
Somewhere over the rainbow, blue birds fly
Irgendwo hinter dem Regenbogen, fliegen blaue Vögel
Birds fly over the rainbow
Vögel fliegen über den Regenbogen
Why then, oh why can't I?
Warum denn, oh warum kann ich nicht?
If happy little bluebirds fly beyond the rainbow
Wenn glückliche kleine blaue Vögel hinter den Regenbogen fliegen
Why, oh why can't I?
Warum, oh warum kann ich nicht?





Writer(s): Harold Arlen, Edgar Yipsel Harburg


Attention! Feel free to leave feedback.