Paul Stanley - Wouldn't You Like To Know Me? - 2006/Live at the House Of Blues - Album Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Stanley - Wouldn't You Like To Know Me? - 2006/Live at the House Of Blues - Album Version




Wouldn't You Like To Know Me? - 2006/Live at the House Of Blues - Album Version
Хочешь узнать меня получше? - 2006/Live at the House Of Blues - Альбомная версия
Estaba solo pero me sentía bien
Я был один, но чувствовал себя прекрасно
Tienes otro, nena, abrazalo fuerte, tu sabes
У тебя есть другой, детка, держись за него крепче, ты знаешь
Estuviste presionando y no me tendras esta noche
Ты давила на меня, но ты меня сегодня не получишь
Fui tu amante, pero no tu tonto
Я был твоим любовником, но не твоим дураком
Quieres enseñarme pero no estoy en la escuela, tu sabes
Хочешь меня чему-то научить, но я не в школе, ты знаешь
Estuviste presionando y no me tendras esta noche
Ты давила на меня, но ты меня сегодня не получишь
Vienes arrastrandote pero es demasiado tarde
Ты приползла обратно, но слишком поздно
Tienes la llave, pero nena, yo cerré la puerta
У тебя есть ключ, но, детка, я закрыл дверь
Intenté llamarte cuando no estabas en casa
Я пытался позвонить тебе, когда тебя не было дома
A nadie le gusta pasar la noche solo
Никто не любит проводить ночь в одиночестве
¿No te gustaría conocerme?
Разве ты не хотела бы узнать меня получше?
¿Y te gustaría demostrarme que te importo?
И разве ты не хотела бы доказать мне, что я тебе небезразличен?
¿No te gustaría tomarme?
Разве ты не хотела бы взять меня?
¿Y no te gustaría hacerme, whoo yeah?
И разве ты не хотела бы сделать меня своим, whoo yeah?
Luces bien asi que obtienes lo que quieres
Ты выглядишь хорошо, поэтому ты получаешь то, что хочешь
Tuviste suerte, nena, pero hoy no, porque
Тебе везло, детка, но не сегодня, потому что
Estuviste presionando y no me tendras esta noche
Ты давила на меня, но ты меня сегодня не получишь
Vienes arrastrandote pero es demasiado tarde
Ты приползла обратно, но слишком поздно
Tienes la llave, pero nena, yo cerré la puerta
У тебя есть ключ, но, детка, я закрыл дверь
Intenté llamarte cuando no estabas en casa
Я пытался позвонить тебе, когда тебя не было дома
A nadie le gusta pasar la noche solo
Никто не любит проводить ночь в одиночестве
¿No te gustaría conocerme?
Разве ты не хотела бы узнать меня получше?
¿Y te gustaría demostrarme que te importo?
И разве ты не хотела бы доказать мне, что я тебе небезразличен?
¿No te gustaría tomarme?
Разве ты не хотела бы взять меня?
¿Y no te gustaría hacerme, whoo yeah?
И разве ты не хотела бы сделать меня своим, whoo yeah?
Vamos
Давай
¿No te gustaría conocerme?
Разве ты не хотела бы узнать меня получше?
¿Y te gustaría demostrarme que te importo?
И разве ты не хотела бы доказать мне, что я тебе небезразличен?
¿No te gustaría tomarme?
Разве ты не хотела бы взять меня?
¿Y no te gustaría hacerme, whoo yeah?
И разве ты не хотела бы сделать меня своим, whoo yeah?





Writer(s): Paul Stanley


Attention! Feel free to leave feedback.