Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christmas, The Sequel
Weihnachten, die Fortsetzung
In
the
fallout
from
the
second
coming
In
den
Nachwirkungen
der
Wiederkunft
We
found
ourselves
in
eachother's
arms
Fanden
wir
uns
in
den
Armen
des
Anderen
You
took
my
hands
and
it
felt
like
Christmas
Du
nahmst
meine
Hände
und
es
fühlte
sich
an
wie
Weihnachten
As
an
orange
glow
soaked
the
room
from
a
hungry
fire
Während
ein
oranger
Schein
den
Raum
von
einem
gierigen
Feuer
tauchte
Every
flame
flickered
in
a
pirouette
of
light
Jede
Flamme
flackerte
in
einer
Pirouette
aus
Licht
Still
the
shadows
cast
round
the
doorframe
left
us
froze
with
fright
Doch
die
Schatten,
die
um
den
Türrahmen
fielen,
ließen
uns
vor
Schreck
erstarren
Oooh
merry
Christmas
lover-
it
could
be
us
tonight
Oooh
frohe
Weihnachten,
Liebste
- das
könnten
wir
heute
Nacht
sein
Now
one
by
one
they're
fearless
Nun
sind
sie
einer
nach
dem
anderen
furchtlos
Like
we've
been
sinking
ships
with
loose
lips
all
our
lives
Als
hätten
wir
unser
ganzes
Leben
lang
mit
lockeren
Lippen
Schiffe
versenkt
When
your
eyes
were
wide
like
Marilyn
Als
deine
Augen
weit
waren
wie
die
von
Marilyn
Head
to
toe
in
white
you
told
angelic
eyes
Von
Kopf
bis
Fuß
in
Weiß,
erzähltest
du
mit
engelsgleichen
Augen
You
kick
the
old
year
out
and
help
the
new
year
to
its
feet
Du
stößt
das
alte
Jahr
hinaus
und
hilfst
dem
neuen
Jahr
auf
die
Beine
Follow
every
star
above
every
bar
that
led
to
me
Folgtest
jedem
Stern
über
jeder
Bar,
der
zu
mir
führte
Ooooh
but
when
the
wage
is
wrong
you
just
have
to
leave
Ooooh
aber
wenn
der
Lohn
nicht
stimmt,
musst
du
einfach
gehen
Now
the
sleigh
bells
rustle
as
the
chain
gang
shuffles
Nun
rascheln
die
Schlittenglocken,
während
die
Kettenkolonne
schlurft
Like
a
children's
choir
they're
screaming
Wie
ein
Kinderchor
schreien
sie
You
were
filled
with
doubt
until
the
lights
went
out
Du
warst
voller
Zweifel,
bis
die
Lichter
ausgingen
And
now
you
wish
that
you
were
dreaming
Und
jetzt
wünschst
du
dir,
du
würdest
träumen
So
merry
Christmas
Also
frohe
Weihnachten
Honey
I
feel
your
pain
Schatz,
ich
fühle
deinen
Schmerz
Merry
Christmas
Frohe
Weihnachten
I'll
leave
the
light
on
again
Ich
lasse
das
Licht
wieder
an
Merry
Christmas
Frohe
Weihnachten
Honey
I
feel
no
pain
Schatz,
ich
fühle
keinen
Schmerz
Merry
Christmas
Frohe
Weihnachten
I'll
leave
the
lights
on
again
Ich
lasse
die
Lichter
wieder
an
Merry
Christmas!
Frohe
Weihnachten!
Merry
Christmas!
Frohe
Weihnachten!
Merry
Christmas
Frohe
Weihnachten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Thomas Saunders
Attention! Feel free to leave feedback.