Paul Van Vliet - Veilig achterop bij vader op de fiets - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Van Vliet - Veilig achterop bij vader op de fiets




Ik heb soms van die akelige dagen
Иногда у меня бывают плохие дни.
Dat alles me te groot wordt en te veel
Что все становится слишком большим для меня и слишком большим.
En wat ik aangehaald heb, kan ik slecht verdragen
И то, что я процитировал, я терпеть не могу.
En alles wat ik nog moet doen, dat grijpt me naar de keel
И все что мне нужно сделать это схватить себя за горло
Ik word al zenuwachtig wakker
Я уже просыпаюсь нервничая
Dat wordt alleen maar erger door dat driftige gejakker
Становится только хуже из-за громкого шума.
En een koffer vol verantwoordelijkheid waaraan ik me vertil
И чемодан, полный ответственности, к которой я привык.
En honderdduizend dingen die ik eigenlijk niet wil
И сотню тысяч вещей, которые я на самом деле не хочу.
En ik moet nog zo veel doen, ik moet nog zo veel doen
И мне еще так много нужно сделать, мне еще так много нужно сделать.
Kan ik nou vandaag niet weer eens even net als toen
Я не могу вернуться сегодня, как тогда.
Vader weet de weg en ik weet nog van niets
Отец знает дорогу, а я ничего не помню.
Veilig achterop, ik ben niet alleen
Оставайся в безопасности, я не один.
Vader weet de weg, vader weet waarheen
Отец знает дорогу, отец знает куда.
Ik weet nog hoe het rook, ik weet nog hoe het was
Я помню, как это пахло, я помню, как это было.
Met m′n armen om 'm heen, m′n wang tegen z'n jas
Я обнимаю его, прижимаюсь щекой к его пальто.
En ik heb zo vaak een onbestemd verlangen
И я так часто испытываю неопределенное желание.
Een zeurderig gevoel van droevigheid
Ноющее чувство печали.
En dat verlangen dat kan dagen blijven hangen
И это желание, которое может задержаться на несколько дней.
En waar ik ga of lig of sta, ik raak het niet meer kwijt
И куда бы я ни пошел, где бы ни лежал, где бы ни стоял, я больше не теряю его.
Niks is leuk en niks is boeiend
Ничто не весело и ничто не волнует.
Alles is vervelend en mateloos vermoeiend
Все это раздражает и неизмеримо утомляет.
Een lusteloze, levenloze, wezenloze heer
Апатичный, безжизненный, осиротевший джентльмен.
Die treurig zit te kijken naar de wereld en het weer
Кто сидит печально глядя на мир и погоду
En ik moet nog zoveel doen, ik moet nog zoveel doen
И мне еще так много нужно сделать, мне еще так много нужно сделать.
Kan ik nou vandaag niet weer eens even net als toen
Я не могу вернуться сегодня, как тогда.
Vader weet de weg en ik weet nog van niets
Отец знает дорогу, а я ничего не помню.
Veilig achterop, ik ben niet alleen
Оставайся в безопасности, я не один.
Vader weet de weg, vader weet waarheen
Отец знает дорогу, отец знает куда.
Ik weet nog hoe het rook, ik weet nog hoe het was
Я помню, как это пахло, я помню, как это было.
Met m'n armen om ′m heen, m′n wang tegen z'n jas
Я обнимаю его, прижимаюсь щекой к его пальто.
Vader weet de weg en ik weet nog van niets
Отец знает дорогу, а я ничего не помню.





Writer(s): Rob Van Kreeveld


Attention! Feel free to leave feedback.