Paul Van Vliet - Veilig achterop bij vader op de fiets - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Van Vliet - Veilig achterop bij vader op de fiets




Veilig achterop bij vader op de fiets
Безопасно сзади на велосипеде отца
Ik heb soms van die akelige dagen
Бывают дни такие тягостные,
Dat alles me te groot wordt en te veel
Когда всё слишком сложно и чрезмерно,
En wat ik aangehaald heb, kan ik slecht verdragen
И то, что начато, мне неподвластно,
En alles wat ik nog moet doen, dat grijpt me naar de keel
А всё, что предстоит, к горлу комом верным.
Ik word al zenuwachtig wakker
Проснусь уже в тревоге,
Dat wordt alleen maar erger door dat driftige gejakker
И эта беготня лишь усугубит всё в итоге,
En een koffer vol verantwoordelijkheid waaraan ik me vertil
Чемодан ответственности, который не поднять,
En honderdduizend dingen die ik eigenlijk niet wil
И сотни тысяч дел, которых мне не хочется знать.
En ik moet nog zo veel doen, ik moet nog zo veel doen
И столько дел ещё, и столько дел ещё,
Kan ik nou vandaag niet weer eens even net als toen
О, как бы мне вернуться в детство, горячо
Vader weet de weg en ik weet nog van niets
Отец дорогу знает, а я ещё ни о чём,
Veilig achterop, ik ben niet alleen
Безопасно сзади, я не один, мой дом.
Vader weet de weg, vader weet waarheen
Отец дорогу знает, отец знает, куда ехать,
Ik weet nog hoe het rook, ik weet nog hoe het was
Я помню этот запах, я помню, как всё было, как прежде,
Met m′n armen om 'm heen, m′n wang tegen z'n jas
Обнимал его крепко, щекой к его пальто прижавшись.
En ik heb zo vaak een onbestemd verlangen
И часто мной владеет смутное желанье,
Een zeurderig gevoel van droevigheid
Тоскливое, гнетущее чувство печали,
En dat verlangen dat kan dagen blijven hangen
И это чувство может дни, недели витать,
En waar ik ga of lig of sta, ik raak het niet meer kwijt
И где б я ни был, ни лежал, ни стоял не растает.
Niks is leuk en niks is boeiend
Ничто не радует, ничто не увлекает,
Alles is vervelend en mateloos vermoeiend
Всё раздражает и безмерно утомляет,
Een lusteloze, levenloze, wezenloze heer
Апатичный, безжизненный, пустой господин,
Die treurig zit te kijken naar de wereld en het weer
Что грустно смотрит на мир и на дождин.
En ik moet nog zoveel doen, ik moet nog zoveel doen
И столько дел ещё, и столько дел ещё,
Kan ik nou vandaag niet weer eens even net als toen
О, как бы мне вернуться в детство, горячо
Vader weet de weg en ik weet nog van niets
Отец дорогу знает, а я ещё ни о чём,
Veilig achterop, ik ben niet alleen
Безопасно сзади, я не один, мой дом.
Vader weet de weg, vader weet waarheen
Отец дорогу знает, отец знает, куда ехать,
Ik weet nog hoe het rook, ik weet nog hoe het was
Я помню этот запах, я помню, как всё было, как прежде,
Met m'n armen om ′m heen, m′n wang tegen z'n jas
Обнимал его крепко, щекой к его пальто прижавшись.
Vader weet de weg en ik weet nog van niets
Отец дорогу знает, а я ещё ни о чём.





Writer(s): Rob Van Kreeveld


Attention! Feel free to leave feedback.