Paul Verlaine - Ecoutez la chanson bien douce - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Verlaine - Ecoutez la chanson bien douce




Ecoutez la chanson bien douce
Послушай эту нежную песню
Ce
Та,
Qui ne pleure que pour vous plaire,
Что плачет лишь затем, чтоб тебе угодить,
Elle est discrète, elle est légère:
Она сдержанна, она легка:
Un frisson d'eau sur de la mousse!
Дрожь воды на мху!
La voix vous fut connue (et chère?)
Голос этот был тебе знаком дорог?),
Mais à présent elle est voilée
Но теперь он словно под вуалью,
Comme une veuve désolée,
Словно безутешная вдова,
Pourtant comme elle encore fière,
И всё же, как и прежде, гордая,
Et dans les longs plis de son voile,
И в длинных складках своего покрывала,
Qui palpite aux brises d'automne.
Которое треплет осенний ветер,
Cache et montre au coeur qui s'étonne
Прячет и являет изумлённому сердцу
La vérité comme une étoile.
Истину, что подобна звезде.
Elle dit, la voix reconnue,
Голос тот, знакомый, говорит,
Que la bonté c'est notre vie,
Что доброта это и есть наша жизнь,
Que de la haine et de l'envie
Что от ненависти и зависти
Rien ne reste, la mort venue.
Ничего не останется, когда придёт смерть.
Elle parle aussi de la gloire
Ещё она говорит о славе
D'être simple sans plus attendre,
Быть просто собой, не ожидая ничего,
Et de noces d'or et du tendre
И о золотой свадьбе, о нежной
Bonheur d'une paix sans victoire.
Радости мира без побед.
Accueillez la voix qui persiste
Внемли голосу, что продолжает звучать
Dans son naïf épithalame.
В своей наивной свадебной песне.
Allez, rien n'est meilleur à l'âme
Поверь, нет ничего лучше для души,
Que de faire une âme moins triste!
Чем сделать другую душу чуть менее печальной!
Elle est en peine et de passage,
Она в тревоге, она мимолетна,
L'âme qui souffre sans colère,
Душа, что страдает без гнева,
Et comme sa morale est claire!...
И как же ясна её мораль!...
Ecoutez la chanson bien sage.
Послушай эту мудрую песню.





Writer(s): léo ferré, paul verlaine


Attention! Feel free to leave feedback.