Lyrics and translation Paul Wall & Chamillionaire - Luv N My Life
Whoa,
let's
talk
about
them
22
inch
shoes
Ого,
давай
поговорим
об
этих
22-дюймовых
туфлях
Feel
like
I'm
walking
on
high
heels,
when
the
Escalade
cruise
Мне
кажется,
что
я
иду
на
высоких
каблуках,
когда
круиз
"Эскалейда"
(Chamillionaire)
(Chamillionaire)
Hold
up,
sorry
to
be
the
one
with
the
bad
news
Погоди,
извини,
что
принес
плохие
новости.
You
miscounted,
that's
some
23's
not
22's
Ты
просчитался,
это
какие-то
23
- е,
а
не
22-е
My
bad,
how
bout
we
talk
about
the
speakers
cuzin
Моя
вина,
как
насчет
того,
чтобы
поговорить
о
динамиках,
Кузин
My
trunk's
rated
R,
because
of
the
speakers
cussing
Мой
багажник
имеет
рейтинг
R,
потому
что
динамики
ругаются.
(Chamillionaire)
(Chamillionaire)
Now
tragically
we
deeply
thugging,
and
freaks
we
shoving
Теперь
трагически
мы
глубоко
разбойничаем,
а
фриков
пихаем.
Out
them
fawns,
with
them
twenty
inch
neepers
tugging
Вон
те
олени,
с
двадцатидюймовыми
ниперами,
тянущимися
за
ними.
See
boys
don't
see
the,
candy
bleeder
don't
leave
a
Смотри,
парни,
не
смотри,
как
леденец
истекает
кровью,
Не
оставляй
...
Stain
on
the
feet-a,
talk
down
I
guarantee
you
Пятно
на
ногах-а,
говори
тише,
я
тебе
гарантирую
Face
be
in
that
dirt,
like
a
damn
ant
eater
Лицом
в
грязь,
как
чертов
муравьед.
We
stack
mail
with
no
envelopes
(no
stamps
either)
Мы
складываем
почту
без
конвертов
(и
без
марок
тоже).
Wallet
is
so
obese,
and
obtuse
is
absurd
Кошелек
такой
толстый,
а
тупой-это
абсурд.
Wide
screen
it
expands,
like
the
wings
of
a
bird
Широкий
экран,
он
расширяется,
как
крылья
птицы.
Observe
enlighten
me,
never
be
far
occurred
Наблюдай,
просвети
меня,
никогда
не
уходи
далеко.
Navigational
system,
got
brains
of
a
nerd
Навигационная
система,
у
меня
мозги
ботаника.
(Chorus:
Chamillionaire)
(Припев:
Chamillionaire)
TV
screens
falling
out
the
sky
like
rain
Телевизионные
экраны
падают
с
неба,
как
дождь.
Now
open
up
the
trunk,
and
lights
and
show
the
side
I
claim
А
теперь
Открой
багажник,
фары
и
покажи
ту
сторону,
на
которую
я
претендую.
Candy
coats,
tripping
off
of
my
wide
frame
Леденцовые
пальто,
спотыкающиеся
о
мою
широкую
фигуру
I'm
balling
like
I
just
got
finished,
winning
five
dice
games
Я
играю
так,
словно
только
что
закончил,
выиграв
пять
игр
в
кости.
Never
brag
about
my
rims,
is
my
mind
frame
Я
никогда
не
хвастаюсь
своими
колесами,
это
мое
мышление.
But
then
my
20's
turn
to
22's,
and
my
mind
changed
Но
потом
мои
20
лет
превратились
в
22,
и
я
передумал.
Swanging
lanes
and
gripping
grain,
while
I
swang
Раскачиваясь
по
дорожкам
и
хватая
зерно,
пока
я
раскачивался
Cause
I'm
addicted
to
my
dough,
and
loving
my
life
mayn
Потому
что
я
зависим
от
своих
денег
и
люблю
свою
жизнь.
(Chamillionaire)
(Chamillionaire)
Whoa
we
getting
royalty
checks,
since
9-6
Ого,
мы
получаем
чеки
на
роялти
с
9-6
So
I'm
six
years,
and
a
couple
months
past
rich
Итак,
я
уже
шесть
лет
и
пару
месяцев
не
богат.
No
they
can't
stop
this,
the
top
on
the
drop
gets
Нет,
они
не
могут
остановить
это,
верхушка
на
капле
становится
Knocked
off,
so
now
that
boss
hogg
feeling
topless
Сбили
с
ног,
так
что
теперь
этот
босс
Хогг
чувствует
себя
топлесс
Hold
up,
why
don't
we
talk
about
the
blades
that
cut
Погоди,
почему
бы
нам
не
поговорить
о
лезвиях,
которые
режут?
Machetes
underneath
the
fender,
cause
major
bust
Мачете
под
крылом,
потому
что
майор
лопнет.
The
speakers
bump
like
Herby's,
on
a
12th
grade
slut
Динамики
гремят,
как
у
Херби,
на
шлюшке
12-го
класса.
Nick
name
is
Petey
Pablo,
my
trunk
raise
up
Ник
зовут
Пити
Пабло,
мой
багажник
поднят
вверх.
(Chamillionaire)
(Chamillionaire)
Ha
ha
damn
you
didn't,
a
man
who
flipping
Ха-ха,
черт
возьми,
ты
этого
не
сделал,
человек,
который
переворачивается
с
ног
на
голову.
Black
Cadillacs,
with
the
door
handles
missing
Черные
"Кадиллаки"
с
отсутствующими
дверными
ручками.
You
telling
boys
we
don't
ball,
they
say
man
you
tripping
Ты
говоришь
парням,
что
мы
не
играем
в
мяч,
а
они
говорят,
что
ты
спотыкаешься.
That's
like
saying
that
Jordan,
couldn't
handle
Pippen
Это
все
равно
что
сказать,
что
Джордан
не
смог
справиться
с
Пиппеном.
Look
out,
its
time
to
talk
about
the
size
of
the
screens
Берегись,
пришло
время
поговорить
о
размерах
экранов
Nineteen
inch
laptops,
when
you
ride
with
the
king
Девятнадцатидюймовые
ноутбуки,
когда
ты
едешь
с
королем.
Paul
Wall
got
TV's
bigger
than,
most
of
your
rims
У
пола
Уолла
телевизор
больше,
чем
у
большинства
ваших
дисков.
See
us
send
your
c.d.
go
back,
and
boast
to
your
friends,
see
the
Смотрите,
как
мы
посылаем
ваш
c.
d.
возвращайтесь
и
хвастайтесь
перед
своими
друзьями,
смотрите
...
(Chorus:
Chamillionaire)
(Припев:
Chamillionaire)
TV
screens
falling
out
the
sky
like
rain
Телевизионные
экраны
падают
с
неба,
как
дождь.
Now
open
up
the
trunk,
and
lights
and
show
the
side
I
claim
А
теперь
Открой
багажник,
фары
и
покажи
ту
сторону,
на
которую
я
претендую.
Candy
coats,
tripping
off
of
my
wide
frame
Леденцовые
пальто,
спотыкающиеся
о
мою
широкую
фигуру
I'm
balling
like
I
just
got
finished,
winning
five
dice
games
Я
играю
так,
словно
только
что
закончил,
выиграв
пять
игр
в
кости.
Never
brag
about
my
rims,
is
my
mind
frame
Я
никогда
не
хвастаюсь
своими
колесами,
это
мое
мышление.
But
then
my
20's
turn
to
22's,
and
my
mind
changed
Но
потом
мои
20
лет
превратились
в
22,
и
я
передумал.
Swanging
lanes
and
gripping
grain,
while
I
swang
Раскачиваясь
по
дорожкам
и
хватая
зерно,
пока
я
раскачивался
Cause
I'm
addicted
to
my
dough,
and
loving
my
life
mayn
Потому
что
я
зависим
от
своих
денег
и
люблю
свою
жизнь.
(Chamillionaire)
(Chamillionaire)
Chamill
and
Paul
make
you
ball,
and
status
fade
away
Чамилл
и
Пол
заставляют
тебя
шиковать,
а
статус
исчезает.
Like
Reggie
Miller
threw
up
a
shot,
and
a
made
a
J
Как
Реджи
Миллер
бросил
рюмку,
и
" а
"превратилось
в
"Дж".
Whoa,
why
don't
we
talk
about
them
DVD's
Ого,
почему
бы
нам
не
поговорить
о
тех
DVD-дисках
Rush
Hour
1 through
3,
on
three
TV's
Час
пик
с
1 по
3,
на
трех
телевизорах
(Chamillionaire)
(Chamillionaire)
Hold
up,
we
gotta
teach
these
boys
how
to
do
math
Погоди,
мы
должны
научить
этих
парней
математике.
Count
the
TV's
and
DVD's,
and
what
do
you
have
Посчитайте
телевизоры
и
DVD,
и
что
у
вас
есть
Bread-ren,
that's
the
equivalent
of
too
much
cash
Хлеб-РЕН,
это
эквивалент
слишком
больших
денег.
(Chamillionaire)
(Chamillionaire)
I
bet
them
broke
niggas,
can't
even
add
Бьюсь
об
заклад,
эти
нищие
ниггеры
даже
не
умеют
складывать.
I'm
a
chef
chopping
the
block,
on
20
inch
footing
Я
шеф-повар,
рубящий
плаху
на
20-дюймовой
опоре.
When
I
drive
passed,
everybody
get
caught
looking
Когда
я
проезжаю
мимо,
все
ловят
себя
на
том,
что
смотрят,
Everybody
turn
around,
when
them
20's
turn
around
все
оборачиваются,
когда
эти
20-е
оборачиваются
(Chamillionaire)
(Chamillionaire)
Everybody
turn
around,
when
them
20's
turn
around
Все
оборачиваются,
когда
эти
20-е
оборачиваются.
Everybody
turn
around,
when
them
20's
turn
around
Все
оборачиваются,
когда
эти
20-е
оборачиваются.
Candy
paint
so
wet,
look
like
the
block
bout
to
drown
Леденцовая
краска
такая
мокрая,
что
кажется,
будто
квартал
вот-вот
утонет.
I'm
a
chef
chopping
the
block,
on
20
inch
footing
Я
шеф-повар,
рубящий
плаху
на
20-дюймовой
опоре.
When
I
drive
passed,
everybody
get
caught
looking,
at
the
Когда
я
проезжаю
мимо,
все
ловят
себя
на
том,
что
смотрят
на
...
(Chorus
2x:
Chamillionaire)
(Припев
2 раза:
Chamillionaire)
TV
screens
falling
out
the
sky
like
rain
Телевизионные
экраны
падают
с
неба,
как
дождь.
Now
open
up
the
trunk,
and
lights
and
show
the
side
I
claim
А
теперь
Открой
багажник,
фары
и
покажи
ту
сторону,
на
которую
я
претендую.
Candy
coats,
tripping
off
of
my
wide
frame
Леденцовые
пальто,
спотыкающиеся
о
мою
широкую
фигуру
I'm
balling
like
I
just
got
finished,
winning
five
dice
games
Я
играю
так,
словно
только
что
закончил,
выиграв
пять
игр
в
кости.
Never
brag
about
my
rims,
is
my
mind
frame
Я
никогда
не
хвастаюсь
своими
колесами,
это
мое
мышление.
But
then
my
20's
turn
to
22's,
and
my
mind
changed
Но
потом
мои
20
лет
превратились
в
22,
и
я
передумал.
Swanging
lanes
and
gripping
grain,
while
I
swang
Раскачиваясь
по
дорожкам
и
хватая
зерно,
пока
я
раскачивался
Cause
I'm
addicted
to
my
dough,
and
loving
my
life
mayn
Потому
что
я
зависим
от
своих
денег
и
люблю
свою
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.