Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Right
now,
you
are
fucking
with
the
best
Im
Moment
hast
du
es
mit
dem
Besten
zu
tun
Slab
god,
seven
one
three,
Slab
Gott,
sieben
eins
drei,
You
know
what
the
motherfuckin'
business
be
Let's
go,
Du
weißt,
was
Sache
ist,
Baby.
Los
geht's,
Geewiz
we
gotta
let
em
know
we
Geewiz,
wir
müssen
sie
wissen
lassen,
dass
wir
Takin
uhh
all
forms
of
payment
right
now
jetzt
alle
Zahlungsarten
akzeptieren
We
got
PayPall,
swipe
your
card,
Wir
haben
PayPal,
zieh
deine
Karte
durch,
Or
give
us
that
motherfuckin'
blue
cheese
Let's
go
oder
gib
uns
die
verdammten
Scheine.
Los
geht's
I
wake
up
and
go
get
it
like
it's
waiting
on
me
Ich
wache
auf
und
hole
es
mir,
als
ob
es
auf
mich
wartet
The
road
to
riches
is
a
journey
and
it's
often
lonely
Der
Weg
zum
Reichtum
ist
eine
Reise
und
oft
einsam
To
get
a
cheque
you
gotta
work,
that's
what
T
Ferris
told
me
Um
einen
Scheck
zu
bekommen,
musst
du
arbeiten,
das
hat
T
Ferris
mir
gesagt
As
long
as
Cadillac
makes
cars,
I'll
be
grindin'
homie
Solange
Cadillac
Autos
baut,
werde
ich
mich
abrackern,
Kleine
Eyes
open
for
them
jackets,
got
that
heater
on
me
Augen
offen
für
die
Gangster,
habe
die
Knarre
dabei
Smith
and
Wesson
loaded
just
incase
you
try
to
hoe
me
Smith
and
Wesson
geladen,
nur
für
den
Fall,
dass
du
mich
verarschen
willst
Got
that
mud
in
me
so
I
might
be
movin'
slowly
Habe
den
Dreck
in
mir,
also
bewege
ich
mich
vielleicht
langsam
But
I
don't
slow
up
on
my
grind
cause
they
hatin'
on
me
Aber
ich
lasse
in
meinem
Streben
nicht
nach,
weil
sie
mich
hassen
If
I
don't
go
and
get
that
money
who
gon
get
it
for
me
Wenn
ich
nicht
losgehe
und
das
Geld
hole,
wer
holt
es
dann
für
mich?
So
I'm
up
and
early
while
you
in
your
bed
cozy
Also
bin
ich
früh
auf,
während
du
in
deinem
Bett
kuschelst
To
have
a
job
that's
a
blessin'
don't
ignore
it
homie
Einen
Job
zu
haben
ist
ein
Segen,
ignoriere
es
nicht,
Süße
Overtime
means
more
money,
all
for
it
homie
Überstunden
bedeuten
mehr
Geld,
ich
bin
voll
dabei,
Kleine
Alarm
goin'
off
mean
it's
money
time
(money)
Wecker
klingelt,
bedeutet,
es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld)
It's
money
time
(money),
it's
money
time
(money)
Es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld),
es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld)
Alarm
goin'
off
mean
it's
money
time
(money)
Wecker
klingelt,
bedeutet,
es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld)
It's
money
time
(money),
that
mean
that
it's
money
time
(money)
Es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld),
das
bedeutet,
es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld)
It's
time
to
go
and
get
that
money
one
more
time
(money)
Es
ist
Zeit,
das
Geld
holen
zu
gehen,
noch
einmal
(Geld)
It's
money
time
(money),
it's
money
time
(money)
Es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld),
es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld)
Alarm
goin'
off
mean
it's
money
time
(money)
Wecker
klingelt,
bedeutet,
es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld)
It's
money
time
(money),
that
mean
that
it's
money
time
(money)
Es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld),
das
bedeutet,
es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld)
Fuck
a
snooze
button,
I'd
rather
have
a
benzo
button
Scheiß
auf
die
Schlummertaste,
ich
hätte
lieber
einen
Benzo-Knopf
Time
to
get
out
in
the
streets
and
come
up
with
somethin'
Zeit,
auf
die
Straße
zu
gehen
und
mir
etwas
einfallen
zu
lassen
Perfect
attendance
on
my
hustle,
ain't
no
playin'
hooky
Perfekte
Anwesenheit
bei
meinem
Hustle,
kein
Schulschwänzen
Ain't
no
money
in
the
bed
unless
you
sellin
pussy
Es
gibt
kein
Geld
im
Bett,
es
sei
denn,
du
verkaufst
Muschi
Get
up
out
and
get
that
bread,
by
any
means
Steh
auf
und
hol
dir
das
Brot,
mit
allen
Mitteln
Married
to
the
game,
my
grill
was
my
wedding
ring
Verheiratet
mit
dem
Spiel,
mein
Grill
war
mein
Ehering
Broke
busters
talk
a
good
game
sellin'
dreams
Pleitegeier
reden
gut
daher
und
verkaufen
Träume
But
in
the
end
hard
work
makes
a
winning
team
Aber
am
Ende
macht
harte
Arbeit
ein
Gewinnerteam
My
circle
small
cause
friends
turn
like
door
knobs
Mein
Kreis
ist
klein,
weil
Freunde
sich
wie
Türknöpfe
drehen
Ain't
no
time
for
all
that
talkin',
just
do
your
job
Keine
Zeit
für
all
das
Gerede,
mach
einfach
deinen
Job
Another
day
means
another
way
of
gettin'
paid
Ein
weiterer
Tag
bedeutet
eine
weitere
Möglichkeit,
bezahlt
zu
werden
Every
days
a
Monday,
time
to
work
ain't
no
time
to
play
Jeder
Tag
ist
ein
Montag,
Zeit
zu
arbeiten,
keine
Zeit
zu
spielen
Alarm
goin'
off
mean
it's
money
time
(money)
Wecker
klingelt,
bedeutet,
es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld)
It's
money
time
(money),
it's
money
time
(money)
Es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld),
es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld)
Alarm
goin'
off
mean
it's
money
time
(money)
Wecker
klingelt,
bedeutet,
es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld)
It's
money
time
(money),
that
mean
that
it's
money
time
(money)
Es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld),
das
bedeutet,
es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld)
It's
time
to
go
and
get
that
money
one
more
time
(money)
Es
ist
Zeit,
das
Geld
holen
zu
gehen,
noch
einmal
(Geld)
It's
money
time
(money),
it's
money
time
(money)
Es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld),
es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld)
Alarm
goin'
off
mean
it's
money
time
(money)
Wecker
klingelt,
bedeutet,
es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld)
It's
money
time
(money),
that
mean
that
it's
money
time
(money)
Es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld),
das
bedeutet,
es
ist
Zeit
für
Geld
(Geld)
That's
right,
the
city
of
slabs,
the
city
of
syrup,
nigga
Das
ist
richtig,
die
Stadt
der
Slabs,
die
Stadt
des
Sirups,
Nigga
Originators,
everything
we
do
is
the
best
Originale,
alles,
was
wir
tun,
ist
das
Beste
We
sip
the
best,
we
smoke
the
best,
Wir
trinken
das
Beste,
wir
rauchen
das
Beste,
Everything
we
roll
in,
is
the
motherfuckin'
best
Alles,
worin
wir
rollen,
ist
das
verdammte
Beste
Right
now
you
are
tuned
in,
real
niggas
do
real
shit
nigga
Im
Moment
bist
du
eingeschaltet,
echte
Niggas
tun
echte
Scheiße,
Nigga
Let's
go,
wizkit(?),
money,
money,
money,
money,
money,
money,
money
Los
geht's,
wizkit(?),
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld,
Geld
M-O-N-E-Y
let's
go
G-E-L-D,
los
geht's
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Slab God
date of release
25-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.