Paul Wall feat. Big Tho - Money Time - translation of the lyrics into German

Money Time - Paul Wall translation in German




Money Time
Zeit für Geld
Right now, you are fucking with the best
Im Moment hast du es mit dem Besten zu tun
Slab god, seven one three,
Slab Gott, sieben eins drei,
You know what the motherfuckin' business be Let's go,
Du weißt, was Sache ist, Baby. Los geht's,
Geewiz we gotta let em know we
Geewiz, wir müssen sie wissen lassen, dass wir
Takin uhh all forms of payment right now
jetzt alle Zahlungsarten akzeptieren
We got PayPall, swipe your card,
Wir haben PayPal, zieh deine Karte durch,
Or give us that motherfuckin' blue cheese Let's go
oder gib uns die verdammten Scheine. Los geht's
I wake up and go get it like it's waiting on me
Ich wache auf und hole es mir, als ob es auf mich wartet
The road to riches is a journey and it's often lonely
Der Weg zum Reichtum ist eine Reise und oft einsam
To get a cheque you gotta work, that's what T Ferris told me
Um einen Scheck zu bekommen, musst du arbeiten, das hat T Ferris mir gesagt
As long as Cadillac makes cars, I'll be grindin' homie
Solange Cadillac Autos baut, werde ich mich abrackern, Kleine
Eyes open for them jackets, got that heater on me
Augen offen für die Gangster, habe die Knarre dabei
Smith and Wesson loaded just incase you try to hoe me
Smith and Wesson geladen, nur für den Fall, dass du mich verarschen willst
Got that mud in me so I might be movin' slowly
Habe den Dreck in mir, also bewege ich mich vielleicht langsam
But I don't slow up on my grind cause they hatin' on me
Aber ich lasse in meinem Streben nicht nach, weil sie mich hassen
If I don't go and get that money who gon get it for me
Wenn ich nicht losgehe und das Geld hole, wer holt es dann für mich?
So I'm up and early while you in your bed cozy
Also bin ich früh auf, während du in deinem Bett kuschelst
To have a job that's a blessin' don't ignore it homie
Einen Job zu haben ist ein Segen, ignoriere es nicht, Süße
Overtime means more money, all for it homie
Überstunden bedeuten mehr Geld, ich bin voll dabei, Kleine
Alarm goin' off mean it's money time (money)
Wecker klingelt, bedeutet, es ist Zeit für Geld (Geld)
It's money time (money), it's money time (money)
Es ist Zeit für Geld (Geld), es ist Zeit für Geld (Geld)
Alarm goin' off mean it's money time (money)
Wecker klingelt, bedeutet, es ist Zeit für Geld (Geld)
It's money time (money), that mean that it's money time (money)
Es ist Zeit für Geld (Geld), das bedeutet, es ist Zeit für Geld (Geld)
It's time to go and get that money one more time (money)
Es ist Zeit, das Geld holen zu gehen, noch einmal (Geld)
It's money time (money), it's money time (money)
Es ist Zeit für Geld (Geld), es ist Zeit für Geld (Geld)
Alarm goin' off mean it's money time (money)
Wecker klingelt, bedeutet, es ist Zeit für Geld (Geld)
It's money time (money), that mean that it's money time (money)
Es ist Zeit für Geld (Geld), das bedeutet, es ist Zeit für Geld (Geld)
Fuck a snooze button, I'd rather have a benzo button
Scheiß auf die Schlummertaste, ich hätte lieber einen Benzo-Knopf
Time to get out in the streets and come up with somethin'
Zeit, auf die Straße zu gehen und mir etwas einfallen zu lassen
Perfect attendance on my hustle, ain't no playin' hooky
Perfekte Anwesenheit bei meinem Hustle, kein Schulschwänzen
Ain't no money in the bed unless you sellin pussy
Es gibt kein Geld im Bett, es sei denn, du verkaufst Muschi
Get up out and get that bread, by any means
Steh auf und hol dir das Brot, mit allen Mitteln
Married to the game, my grill was my wedding ring
Verheiratet mit dem Spiel, mein Grill war mein Ehering
Broke busters talk a good game sellin' dreams
Pleitegeier reden gut daher und verkaufen Träume
But in the end hard work makes a winning team
Aber am Ende macht harte Arbeit ein Gewinnerteam
My circle small cause friends turn like door knobs
Mein Kreis ist klein, weil Freunde sich wie Türknöpfe drehen
Ain't no time for all that talkin', just do your job
Keine Zeit für all das Gerede, mach einfach deinen Job
Another day means another way of gettin' paid
Ein weiterer Tag bedeutet eine weitere Möglichkeit, bezahlt zu werden
Every days a Monday, time to work ain't no time to play
Jeder Tag ist ein Montag, Zeit zu arbeiten, keine Zeit zu spielen
Alarm goin' off mean it's money time (money)
Wecker klingelt, bedeutet, es ist Zeit für Geld (Geld)
It's money time (money), it's money time (money)
Es ist Zeit für Geld (Geld), es ist Zeit für Geld (Geld)
Alarm goin' off mean it's money time (money)
Wecker klingelt, bedeutet, es ist Zeit für Geld (Geld)
It's money time (money), that mean that it's money time (money)
Es ist Zeit für Geld (Geld), das bedeutet, es ist Zeit für Geld (Geld)
It's time to go and get that money one more time (money)
Es ist Zeit, das Geld holen zu gehen, noch einmal (Geld)
It's money time (money), it's money time (money)
Es ist Zeit für Geld (Geld), es ist Zeit für Geld (Geld)
Alarm goin' off mean it's money time (money)
Wecker klingelt, bedeutet, es ist Zeit für Geld (Geld)
It's money time (money), that mean that it's money time (money)
Es ist Zeit für Geld (Geld), das bedeutet, es ist Zeit für Geld (Geld)
That's right, the city of slabs, the city of syrup, nigga
Das ist richtig, die Stadt der Slabs, die Stadt des Sirups, Nigga
Originators, everything we do is the best
Originale, alles, was wir tun, ist das Beste
We sip the best, we smoke the best,
Wir trinken das Beste, wir rauchen das Beste,
Everything we roll in, is the motherfuckin' best
Alles, worin wir rollen, ist das verdammte Beste
Right now you are tuned in, real niggas do real shit nigga
Im Moment bist du eingeschaltet, echte Niggas tun echte Scheiße, Nigga
Let's go, wizkit(?), money, money, money, money, money, money, money
Los geht's, wizkit(?), Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld, Geld
M-O-N-E-Y let's go
G-E-L-D, los geht's






Attention! Feel free to leave feedback.