Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am What I Am
Bin Was Ich Bin
This
is
ghetto
reality
in
Texas
Das
ist
Ghetto-Realität
in
Texas
Aye,
aye,
you
see
I
am
what
I
am
and
it
is
what
it
is
Aye,
aye,
siehst
du,
ich
bin
was
ich
bin
und
es
ist
was
es
ist
You'd
feel
how
I
feel,
if
you
been
where
I
been
Du
würdest
fühlen,
wie
ich
fühle,
wenn
du
gewesen
wärst,
wo
ich
war,
Live
what
I
live,
see
what
I
see
gelebt
hättest,
was
ich
lebe,
gesehen
hättest,
was
ich
sehe
So
get
out
my
ear
and
just
let
me
be
Also
geh
mir
aus
dem
Ohr
und
lass
mich
einfach
sein
See
I
am
what
I
am
and
it
is
what
it
is
Siehst
du,
ich
bin
was
ich
bin
und
es
ist
was
es
ist
You'd
feel
how
I
feel,
if
you
been
where
I
been
Du
würdest
fühlen,
wie
ich
fühle,
wenn
du
gewesen
wärst,
wo
ich
war,
Live
what
I
live,
see
what
I
see
gelebt
hättest,
was
ich
lebe,
gesehen
hättest,
was
ich
sehe
So
get
out
my
ear
and
just
let
me
be
Also
geh
mir
aus
dem
Ohr
und
lass
mich
einfach
sein
I'm
a
survivor
of
the
struggle,
I
lived
life
hard
Ich
bin
ein
Überlebender
des
Kampfes,
ich
habe
das
Leben
hart
gelebt
Single
mama
with
half
a
job,
I
was
raised
by
God
Alleinerziehende
Mama
mit
einem
halben
Job,
ich
wurde
von
Gott
aufgezogen
No
dad,
the
only
role
model
I
had
Kein
Vater,
das
einzige
Vorbild,
das
ich
hatte
Was
a
ounce
of
that
white
powder
in
a
Ziplock
bag
War
eine
Unze
von
diesem
weißen
Pulver
in
einem
Ziplock-Beutel
I
don't
brag
about
the
struggles,
I
endured
as
a
child
Ich
prahle
nicht
mit
den
Kämpfen,
die
ich
als
Kind
durchgemacht
habe
So
you
don't
know
the
pain
I
went
through,
to
create
this
smile
Also
kennst
du
nicht
den
Schmerz,
den
ich
durchgemacht
habe,
um
dieses
Lächeln
zu
erschaffen
I
got
one
life
to
live,
know
I'm
talkin'
'bout?
Ich
habe
nur
ein
Leben
zu
leben,
weißt
du,
wovon
ich
rede?
So
I
enjoy
it,
cause
I
earned
everything
that
I
got
Also
genieße
ich
es,
denn
ich
habe
alles
verdient,
was
ich
habe
They
hate
what
I
got,
I
hear
'em
with
they
cape
talk
Sie
hassen,
was
ich
habe,
ich
höre
sie
mit
ihrem
Gelaber
They
thinking
that
my
life,
was
a
cake
walk
Sie
denken,
dass
mein
Leben
ein
Zuckerschlecken
war
I'm
a
man
of
principles,
I
live
by
my
word
Ich
bin
ein
Mann
mit
Prinzipien,
ich
lebe
nach
meinem
Wort
So
it's
obscured
when
I
hear
sour
words
Deshalb
ist
es
verstörend,
wenn
ich
bittere
Worte
höre
They
gon'
get
what
they
deserve
but
I
don't
wish
no
harm
Sie
werden
bekommen,
was
sie
verdienen,
aber
ich
wünsche
nichts
Böses
What
goes
around
comes
around
so
partna'
you
been
warned
Was
rundgeht,
kommt
zurück,
also
Partner,
du
wurdest
gewarnt
In
the
midst
of
all
the
trouble,
I
still
remain
calm
Inmitten
all
des
Ärgers
bleibe
ich
trotzdem
ruhig
'Cause
sunny
days,
will
follow
the
storm'
man,
just
let
me
be
Denn
sonnige
Tage
folgen
dem
Sturm,
Mann,
lass
mich
einfach
sein
You
see
I
am
what
I
am
and
it
is
what
it
is
Siehst
du,
ich
bin
was
ich
bin
und
es
ist
was
es
ist
You'd
feel
how
I
feel,
if
you
been
where
I
been
Du
würdest
fühlen,
wie
ich
fühle,
wenn
du
gewesen
wärst,
wo
ich
war,
Live
what
I
live,
see
what
I
see
gelebt
hättest,
was
ich
lebe,
gesehen
hättest,
was
ich
sehe
So
get
out
my
ear
and
just
let
me
be
Also
geh
mir
aus
dem
Ohr
und
lass
mich
einfach
sein
See
I
am
what
I
am
and
it
is
what
it
is
Siehst
du,
ich
bin
was
ich
bin
und
es
ist
was
es
ist
You'd
feel
how
I
feel,
if
you
been
where
I
been
Du
würdest
fühlen,
wie
ich
fühle,
wenn
du
gewesen
wärst,
wo
ich
war,
Live
what
I
live,
see
what
I
see
gelebt
hättest,
was
ich
lebe,
gesehen
hättest,
was
ich
sehe
So
get
out
my
ear
and
just
let
me
be
Also
geh
mir
aus
dem
Ohr
und
lass
mich
einfach
sein
Somebody
questioned,
if
I
got
the
right
to
recite
what
I
spit
Jemand
hat
gefragt,
ob
ich
das
Recht
habe,
vorzutragen,
was
ich
spucke
'Cause
I've
never
been
indicted
or
divided
a
brick
Weil
ich
nie
angeklagt
wurde
oder
einen
Ziegel
geteilt
habe
But
my
life
is
grit,
all
types
of
crisis
and
shit
Aber
mein
Leben
ist
hart,
alle
Arten
von
Krisen
und
Scheiße
But
I
decided
to
risk
it
all
to
try
to
slide
in
the
mix
Aber
ich
entschied
mich,
alles
zu
riskieren,
um
zu
versuchen,
mich
reinzumischen
And
get
what
I
can
get
Und
zu
holen,
was
ich
holen
kann
See,
I'm
fighting
negative
bars
Siehst
du,
ich
kämpfe
gegen
negative
Zeilen
I
knew
it
wouldn't
be
easy
but
no
one
said
it
be
hard
Ich
wusste,
es
würde
nicht
leicht
sein,
aber
niemand
sagte,
es
würde
schwer
werden
As
it
is,
I
mean
the
evil
in
the
heart
of
these
men
So
wie
es
ist,
ich
meine
das
Böse
im
Herzen
dieser
Männer
Got
me
wondering,
if
I'll
ever
see
the
reward
at
the
end
of
the
road
Bringt
mich
zum
Nachdenken,
ob
ich
jemals
die
Belohnung
am
Ende
des
Weges
sehen
werde
It's
kind
of
hard
to
remember
your
goals
Es
ist
irgendwie
schwer,
sich
an
seine
Ziele
zu
erinnern
When
you
grow
where
not
many
live
to
get
old
Wenn
du
dort
aufwächst,
wo
nicht
viele
alt
werden
I
played
the
cards
that
I
was
given
and
never
listen
to
those
Ich
spielte
die
Karten,
die
mir
gegeben
wurden,
und
höre
niemals
auf
die,
Who
think
different
'cause
they
inner
soul
is
bitter
and
cold
Die
anders
denken,
weil
ihre
innere
Seele
bitter
und
kalt
ist
I
seen
death
and
folk
get
destroyed
by
do'
Ich
habe
Tod
gesehen
und
Leute,
die
durch
Knete
zerstört
werden
Nevertheless
I'm
blessed
so
your
boy
got
hope
Trotzdem
bin
ich
gesegnet,
also
hat
dein
Junge
Hoffnung
I
show
love
to
get
it
is
a
beautiful
feelin'
Ich
zeige
Liebe,
um
sie
zu
bekommen,
das
ist
ein
wunderschönes
Gefühl
If
you
hate
me
then
blow
a
dick
'cause
it's
a
mutual
feelin'
Wenn
du
mich
hasst,
dann
blas
mir
einen,
denn
das
Gefühl
beruht
auf
Gegenseitigkeit
You
see
I
am
what
I
am
and
it
is
what
it
is
Siehst
du,
ich
bin
was
ich
bin
und
es
ist
was
es
ist
You'd
feel
how
I
feel,
if
you
been
where
I
been
Du
würdest
fühlen,
wie
ich
fühle,
wenn
du
gewesen
wärst,
wo
ich
war,
Live
what
I
live,
see
what
I
see
gelebt
hättest,
was
ich
lebe,
gesehen
hättest,
was
ich
sehe
So
get
out
my
ear
and
just
let
me
be
Also
geh
mir
aus
dem
Ohr
und
lass
mich
einfach
sein
See
I
am
what
I
am
and
it
is
what
it
is
Siehst
du,
ich
bin
was
ich
bin
und
es
ist
was
es
ist
You'd
feel
how
I
feel,
if
you
been
where
I
been
Du
würdest
fühlen,
wie
ich
fühle,
wenn
du
gewesen
wärst,
wo
ich
war,
Live
what
I
live,
see
what
I
see
gelebt
hättest,
was
ich
lebe,
gesehen
hättest,
was
ich
sehe
So
get
out
my
ear
and
just
let
me
be
Also
geh
mir
aus
dem
Ohr
und
lass
mich
einfach
sein
All
outsiders
looking
in,
think
they
know
where
I
been
Alle
Außenstehenden,
die
reinschauen,
denken,
sie
wissen,
wo
ich
war
Trying
to
be
my
friend
'cause
of
the
position
I'm
in
Versuchen,
mein
Freund
zu
sein,
wegen
der
Position,
in
der
ich
bin
They
know
Slim
Thug
a
hustler,
that's
destined
to
win
Sie
wissen,
Slim
Thug
ist
ein
Hustler,
der
dazu
bestimmt
ist
zu
gewinnen
So
I
guess
they
figured
they
can
hold
my
cotail
in
Also
schätze
ich,
sie
dachten,
sie
können
sich
an
meinen
Rockzipfel
hängen
But
I
ain't
the
type
to
play
that
roll
and
sell
a
nigga
gold
Aber
ich
bin
nicht
der
Typ,
der
diese
Rolle
spielt
und
einem
Bruder
Gold
verkauft
Pretend
it's
all
cool
when
I
know
you
a
hoe
So
tun,
als
wäre
alles
cool,
wenn
ich
weiß,
du
bist
eine
Hoe
'Cause
you'll
do
it
again,
if
you
done
it
befo'
Denn
du
wirst
es
wieder
tun,
wenn
du
es
schon
mal
getan
hast
It's
just
a
matter
of
time
or
you
doin'
some
mo'
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit,
oder
du
machst
noch
mehr
I
done
witnessed
all
type
of
snake
niggaz
and
hoes
Ich
habe
alle
Arten
von
falschen
Typen
und
Hoes
erlebt
From
my
family
to
my
friends,
to
these
bitches
I
know
Von
meiner
Familie
zu
meinen
Freunden,
bis
zu
diesen
Bitches,
die
ich
kenne
It'll
surprise
you,
how
much
a
lil'
change
bring
change
Es
wird
dich
überraschen,
wie
sehr
ein
bisschen
Geld
Veränderung
bringt
You
get
a
couple
dollas
and
people
ain't
the
same
Du
bekommst
ein
paar
Dollar
und
die
Leute
sind
nicht
mehr
dieselben
They
quick
to
holla
at
you
capping
now,
since
you
rapping
now
Sie
sind
schnell
dabei,
dich
anzulabern,
erzählen
Mist,
jetzt
wo
du
rappst
See
them
the
type
of
folks,
you
need
to
be
packing
'round
Siehst
du,
das
sind
die
Art
von
Leuten,
bei
denen
du
besser
bewaffnet
bist
'Cause
first
time
to
miss
'em
when
you
passing
a
blunt
Denn
beim
ersten
Mal,
wenn
du
sie
beim
Blunt-Weitergeben
übersiehst
They
plotting
up
on
you,
trying
to
pull
'em
a
stunt
Planen
sie
gegen
dich,
versuchen,
dir
eins
auszuwischen
You
see
I
am
what
I
am
and
it
is
what
it
is
Siehst
du,
ich
bin
was
ich
bin
und
es
ist
was
es
ist
You'd
feel
how
I
feel,
if
you
been
where
I
been
Du
würdest
fühlen,
wie
ich
fühle,
wenn
du
gewesen
wärst,
wo
ich
war,
Live
what
I
live,
see
what
I
see
gelebt
hättest,
was
ich
lebe,
gesehen
hättest,
was
ich
sehe
So
get
out
my
ear
and
just
let
me
be
Also
geh
mir
aus
dem
Ohr
und
lass
mich
einfach
sein
See
I
am
what
I
am
and
it
is
what
it
is
Siehst
du,
ich
bin
was
ich
bin
und
es
ist
was
es
ist
You'd
feel
how
I
feel,
if
you
been
where
I
been
Du
würdest
fühlen,
wie
ich
fühle,
wenn
du
gewesen
wärst,
wo
ich
war,
Live
what
I
live,
see
what
I
see
gelebt
hättest,
was
ich
lebe,
gesehen
hättest,
was
ich
sehe
So
get
out
my
ear
and
just
let
me
be
Also
geh
mir
aus
dem
Ohr
und
lass
mich
einfach
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Berry, Calvin Earl Avent
Attention! Feel free to leave feedback.