Paul Wall - Chick Magnet - translation of the lyrics into German

Chick Magnet - Paul Walltranslation in German




Chick Magnet
Frauenmagnet
Ay, say pretty girl, what it do?
Ay, sag mal hübsches Mädchen, was geht ab?
(Wussup?)
(Was geht?)
You got a minute?
Hast du 'ne Minute?
If not you can borrow one of mine, I got two
Wenn nicht, kannst du dir eine von meinen leihen, ich hab zwei
I'm just sayin', I'm tryin'
Ich mein' ja nur, ich versuch's
To see what's up with it
Zu sehen, was bei dir geht
I'm just sayin' tho'
Ich mein' ja nur, aber
(What you sayin'?)
(Was meinst du?)
I'd be obliged if you step outside
Ich wär' dir verbunden, wenn du nach draußen kommst
This fly guy is awaitin' love makin'
Dieser coole Typ wartet auf Liebe machen
The passenger side of my ride is vacant and
Der Beifahrersitz in meinem Wagen ist frei und
If you can give me just a minute or two
Wenn du mir nur eine Minute oder zwei geben kannst
Or just a few I'd like to introduce ya to somethin' new
Oder nur ein paar, möchte ich dir was Neues vorstellen
First off, I gotta say I'm not ya average type
Zuerst mal muss ich sagen, ich bin nicht dein Durchschnittstyp
Why don't you get to know me better for the rest of the night
Warum lernst du mich nicht für den Rest der Nacht besser kennen?
I know you like the type of guys that be takin' you shoppin'
Ich weiß, du magst die Art von Typen, die dich zum Shoppen mitnehmen
But you a independent woman, so I know you ain't boppin'
Aber du bist 'ne unabhängige Frau, also weiß ich, dass du nicht auf sowas stehst
Let's get it poppin', my hormones is drivin' me wild
Lass es uns krachen lassen, meine Hormone machen mich wild
This slim waist and pretty smile, are just my style
Diese schmale Taille und das hübsche Lächeln sind genau mein Stil
Why don't we kick it into second gear? Have no fear
Warum schalten wir nicht in den zweiten Gang? Hab keine Angst
I'm in ya ear, the chick magnet is here
Ich bin in deinem Ohr, der Frauenmagnet ist hier
I don't know, what it is
Ich weiß nicht, was es ist
About you but I wanna ride with you
An dir, aber ich will mit dir fahren
I been watchin' you, watchin' me
Ich hab dich beobachtet, wie du mich beobachtest
I wanna know, if I can spend a night with you
Ich will wissen, ob ich eine Nacht mit dir verbringen kann
I really like how you do your thing
Ich mag es wirklich, wie du dein Ding machst
It's so playa baby, what's yo name?
Das ist so player-mäßig, Baby, wie ist dein Name?
I love the way that you do yo thing
Ich liebe die Art, wie du dein Ding machst
It's so playa and I wanna ride with you
Das ist so player-mäßig und ich will mit dir fahren
It's more to me then just the 'Know what I'm sayin'?'
Bei mir steckt mehr dahinter als nur das 'Weißt du, was ich meine?'
A dime piece slayer it's hard work bein' a player
Ein Frauenheld, es ist harte Arbeit, ein Player zu sein
And I don't really mean that in a literal sense
Und das meine ich nicht wirklich im wörtlichen Sinne
But if you listenin' to hard then it might not make sense
Aber wenn du zu genau hinhörst, ergibt es vielleicht keinen Sinn
It don't make somebody a playa 'cause they cheat on they wife
Es macht niemanden zum Player, nur weil er seine Frau betrügt
Nah, bein' a playa is more like a way of life
Nee, ein Player zu sein ist mehr wie eine Lebenseinstellung
But enough with all this chattin', girl, let's make somethin' happen
Aber genug gequatscht, Mädchen, lass uns was passieren lassen
When the chick magnet get to mackin' it's a fatal attraction
Wenn der Frauenmagnet anfängt zu baggern, ist das eine fatale Anziehung
It was like, a chain reaction, when I looked in ya eyes
Es war wie eine Kettenreaktion, als ich in deine Augen sah
I must admit that I'm intrigued by the size of them thighs
Ich muss zugeben, ich bin fasziniert von der Größe dieser Schenkel
Compliments, I keep 'em comin'
Komplimente, ich lass sie immer weiter kommen
My resume' display how I keep 'em cummin'
Mein Lebenslauf zeigt, wie ich sie zum Kommen bringe
I'm the chick magnet
Ich bin der Frauenmagnet
I don't know, what it is
Ich weiß nicht, was es ist
About you but I wanna ride with you
An dir, aber ich will mit dir fahren
I been watchin' you, watchin' me
Ich hab dich beobachtet, wie du mich beobachtest
I wanna know, if I can spend a night with you
Ich will wissen, ob ich eine Nacht mit dir verbringen kann
I really like how you do your thing
Ich mag es wirklich, wie du dein Ding machst
It's so playa baby, what's yo name?
Das ist so player-mäßig, Baby, wie ist dein Name?
I love the way that you do yo thing
Ich liebe die Art, wie du dein Ding machst
It's so playa and I wanna ride with you
Das ist so player-mäßig und ich will mit dir fahren
You might be marriage material
Du könntest Heiratsmaterial sein
But let's not jump the gun
Aber lass uns nichts überstürzen
Just relax and what will come, will come
Entspann dich einfach und was kommt, das kommt
All that winin', dinin's fine but I'm
All das Ausgehen, Essen ist schön und gut, aber ich
Thinkin' along the lines of bump and grind
Denke eher in Richtung 'Bump and Grind'
I gotta one track mind and I really don't know
Ich habe einen Tunnelblick und weiß wirklich nicht
If that's what you like me to think
Ob es dir gefällt, dass ich so denke
But the fact of the matter is I'm not quite what you think
Aber Tatsache ist, ich bin nicht ganz das, was du denkst
I'll give you total access, if you come lay on my mattress
Ich geb dir vollen Zugang, wenn du dich auf meine Matratze legst
And let me poke you like a cactus I'll deliver the package
Und mich dich wie einen Kaktus stechen lässt, ich liefere das Paket
I like you, thick like molasses in your dubious maximus
Ich mag dich, dick wie Melasse in deinem Gluteus Maximus
If you ride me I might wreck somethin' like a car accident
Wenn du auf mir reitest, könnte ich was zerlegen wie bei einem Autounfall
So tighten up on your backstroke
Also verbessere deinen Rückenschwimmstil
And roll with a king
Und roll mit einem König
'Cuz I'm the captain of the drill-team
Denn ich bin der Captain des Drill-Teams
The chick magnet
Der Frauenmagnet
I don't know, what it is
Ich weiß nicht, was es ist
About you but I wanna ride with you
An dir, aber ich will mit dir fahren
I been watchin' you, watchin' me
Ich hab dich beobachtet, wie du mich beobachtest
I wanna know, if I can spend a night with you
Ich will wissen, ob ich eine Nacht mit dir verbringen kann
I really like how you do your thing
Ich mag es wirklich, wie du dein Ding machst
It's so playa baby, what's yo name?
Das ist so player-mäßig, Baby, wie ist dein Name?
I love the way that you do yo thing
Ich liebe die Art, wie du dein Ding machst
It's so playa and I wanna ride with you
Das ist so player-mäßig und ich will mit dir fahren





Writer(s): Slayton Paul Michael, Berry Todd Edwards, Avent Calvin Earl


Attention! Feel free to leave feedback.