Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did I Change
Hab ich mich verändert
[Chamillionaire]
[Chamillionaire]
Oooh-ooooh-oooh-oo-ooh
Oooh-ooooh-oooh-oo-ooh
Just
believe,
something
real
freaky's
going
down
Glaub
mir
einfach,
etwas
echt
Verrücktes
geht
hier
ab
Oooh-ooooh-oooh-oo-ooh
Oooh-ooooh-oooh-oo-ooh
Take
a
sip
of
this,
and
just
let
it
relax
your
mind
Nimm
einen
Schluck
hiervon
und
lass
es
einfach
deinen
Geist
entspannen
Oooh-ooooh-oooh-oo-ooh
Oooh-ooooh-oooh-oo-ooh
Please
do
not
disturb,
on
the
door
you
see
that
sign
Bitte
nicht
stören,
an
der
Tür
siehst
du
dieses
Schild
Oooh-ooooh-oooh,
I'm
really
feeling
you
Oooh-ooooh-oooh,
ich
steh
echt
auf
dich
If
you
can
keep
a
secret,
then
I'll
keep
a
secret
too
Wenn
du
ein
Geheimnis
bewahren
kannst,
dann
werde
ich
auch
ein
Geheimnis
bewahren
And
this
is
what
we'll
do
I'll,
be
your
number
two
Und
das
werden
wir
tun,
ich
werde
deine
Nummer
zwei
sein
I
can
let
you
feel
on
me,
if
you
just
let
me
feel
on
you
Ich
kann
dich
mich
anfassen
lassen,
wenn
du
mich
einfach
auch
anfassen
lässt
Oooh-ooooh-oooh,
I
know
you
got
a
man
Oooh-ooooh-oooh,
ich
weiß,
du
hast
einen
Mann
Your
undercover
lover,
I
can
be
your
back
up
plan
Dein
heimlicher
Liebhaber,
ich
kann
dein
Ersatzplan
sein
And
we
can
just
pretend
we're,
nothing
more
than
friends
Und
wir
können
einfach
so
tun,
als
wären
wir
nicht
mehr
als
Freunde
The
sex
will
never
end,
that
way
everybody
wins
Der
Sex
wird
niemals
enden,
so
gewinnen
alle
[Chamillionaire]
[Chamillionaire]
Their
dorms
their
college,
their
brains
share
knowledge
Ihre
Wohnheime,
ihr
College,
ihre
Gehirne
teilen
Wissen
I
tip
toe
through
the
back
do',
and
no
one
gon
hear
about
it
Ich
schleiche
mich
durch
die
Hintertür,
und
niemand
wird
davon
hören
And
if
your
boo
try
to
search
you,
in
any
clue
get
spotted
Und
wenn
dein
Typ
versucht,
dich
zu
durchsuchen,
irgendeinen
Hinweis
zu
finden
I
hope
the
lipstick,
that
is
smeared
on
your
top
lip
is
not
it
Ich
hoffe,
der
Lippenstift,
der
auf
deiner
Oberlippe
verschmiert
ist,
ist
es
nicht
Naw
we
don't
sip
Hypnotic,
we
sipping
Henny
and
some
Crimevicts
Nein,
wir
trinken
kein
Hypnotic,
wir
trinken
Henny
und
etwas
Crimevicts
So
take
a
sip
of
this,
and
just
let
it
relax
your
mind
Also
nimm
einen
Schluck
hiervon
und
lass
es
einfach
deinen
Geist
entspannen
Your
body's
calling
me
informing
me,
that
you're
freakier
than
normally
Dein
Körper
ruft
mich
an,
informiert
mich,
dass
du
versauter
bist
als
normalerweise
Birthday
suit
has
been
worn
for
me,
latex
condom
put
on
for
me
Das
Adamskostüm
wurde
für
mich
getragen,
Latexkondom
für
mich
angezogen
Protection
in
the
briefcaser,
plenty
of
lead
with
no
eraser
Schutz
im
Aktenkoffer,
viel
Blei
ohne
Radiergummi
Trojan
Man
gotta
be
safer,
ladies
that
plot
for
my
treat
paper
Trojan
Man
muss
sicherer
sein,
Ladies,
die
auf
mein
Behandlungsgeld
aus
sind
Watching
a
man
while
he
chase
her,
trying
to
figuer
out
whether
she
faithful
Beobachten
einen
Mann,
während
er
ihr
nachjagt,
versuchen
herauszufinden,
ob
sie
treu
ist
But
the
minute
that
he
takes
her,
break
them
C-H-I-C
taker
Aber
in
der
Minute,
in
der
er
sie
nimmt,
breche
sie,
C-H-I-C-Klarmacher
He
running
round
like
he
gangsta,
don't
think
your
girl
can't
get
lead
Er
rennt
rum,
als
wäre
er
ein
Gangster,
denk
nicht,
dein
Mädchen
kann
nicht
verführt
werden
To
the
edge
of
the
bedspread,
hungry
for
sex
she
can
get
fed
An
den
Rand
der
Bettdecke,
hungrig
nach
Sex,
sie
kann
gefüttert
werden
Spread
her
legs
or
get
fed
head,
she's
wearing
that
yellow
pink
thong
Spreiz
ihre
Beine
oder
bekomm
Oralsex,
sie
trägt
diesen
gelb-rosa
Tanga
She's
got
her
wedding
ring
on,
but
it
still
never
seems
wrong,
Koopa
Sie
hat
ihren
Ehering
an,
aber
es
scheint
trotzdem
nie
falsch
zu
sein,
Koopa
[Chamillionaire]
[Chamillionaire]
See
getting
money's
like
sex,
and
I'm
having
a
manage
G
Siehst
du,
Geld
machen
ist
wie
Sex,
und
ich
habe
eine
Menge
G
(Geld/Dreier)
Gold
diggers
can't
F'
with
me,
like
I'm
having
a
manage
me
Goldgräberinnen
können
mich
nicht
ficken,
als
hätte
ich
eine
Ménage
(Dreier)
mit
mir
A
hoe
see
the
ice
and
she
start
tripping,
like
your
broad
can't
skeet
Eine
Schlampe
sieht
das
Eis
und
fängt
an
auszuflippen,
als
ob
deine
Tussi
nicht
spritzen
könnte
Koopa
get
a
hot
steamy
ain't
creamy,
but
uh-naw
it
ain't
T
Koopa
wird
heiß
und
dampfend,
nicht
cremig,
aber
äh-nein,
es
ist
kein
Tee
If
it's
her
first
time
with
me,
she'll
do
her
thang
like
she
knew
me
Wenn
es
ihr
erstes
Mal
mit
mir
ist,
wird
sie
ihr
Ding
machen,
als
ob
sie
mich
kennen
würde
Can't
stand
a
booshie
hoe,
a
booshie
hoe
can't
enthuse
me
or
amuse
me
Kann
keine
eingebildete
Schlampe
ausstehen,
eine
eingebildete
Schlampe
kann
mich
nicht
begeistern
oder
amüsieren
Can't
stand
a
groupie,
cause
a
groupie's
purpose
is
usually
to
use
me
Kann
keine
Groupies
ausstehen,
denn
der
Zweck
einer
Groupie
ist
normalerweise,
mich
auszunutzen
They
usually
hop
on
the
next
dick,
when
they
see
50
Cent
or
Juve
Sie
springen
normalerweise
auf
den
nächsten
Schwanz,
wenn
sie
50
Cent
oder
Juve
sehen
Who
he
that's
Koopa,
but
he
look
like
50
Cent
oh
yeah
Wer
er
ist,
das
ist
Koopa,
aber
er
sieht
aus
wie
50
Cent,
oh
yeah
Well
G-G-G-G-ge-ge-ge-get
the
hell
out
of
here
yeah
Nun
G-G-G-G-ge-ge-ge-geh
zum
Teufel
von
hier,
yeah
If
this
ain't
just
about
the
sex,
don't
waste
your
time
Wenn
es
hier
nicht
nur
um
Sex
geht,
verschwende
deine
Zeit
nicht
Money
jewelry
and
fame,
should
be
the
last
thing
on
your
mind
Geld,
Schmuck
und
Ruhm
sollten
das
Letzte
sein,
woran
du
denkst
You
steady
trying
to
be
like
them,
Chamillion
trying
to
be
like
Ben
Franklin
Du
versuchst
ständig,
wie
sie
zu
sein,
Chamillion
versucht,
wie
Ben
Franklin
zu
sein
Cause
a
girl
that
I
think
is
feeling
me,
say
she
like
him
aaah
Denn
ein
Mädchen,
von
dem
ich
denke,
dass
sie
auf
mich
steht,
sagt,
sie
mag
ihn,
aaah
Don't
worry
naw,
Koopa
not
disappointed
Keine
Sorge,
nein,
Koopa
ist
nicht
enttäuscht
I
look
to'
as
the
do',
stick
my
finger
out
like
this
and
point
it
Ich
schaue
zur
Tür,
strecke
meinen
Finger
so
aus
und
zeige
darauf
Leave,
with
me
it's
a
ghetto
version
of
Girls
Gone
Wild
Geh,
mit
mir
ist
es
eine
Ghetto-Version
von
Girls
Gone
Wild
Niggas
probably
heard
our
sound,
gotta
use
a
very
large
towel
Niggas
haben
wahrscheinlich
unseren
Sound
gehört,
muss
ein
sehr
großes
Handtuch
benutzen
To
stick
under
the
do'
she's
moaning,
trying
to
wake
up
any
sleep
takers
Um
es
unter
die
Tür
zu
stecken,
sie
stöhnt,
versucht,
jeden
Schläfer
zu
wecken
Screaming
obscenities
at
me,
she
got
a
foul
mouth
like
she
T.
Draper
Schreit
Obszönitäten
auf
mich,
sie
hat
ein
dreckiges
Mundwerk,
als
wäre
sie
T.
Draper
Sheet
shaker
heat
maker,
wanna
be
down
then
I
replace
her
Laken-Schüttler,
Hitze-Macher,
will
dabei
sein,
dann
ersetze
ich
sie
Cameras'll
get
your
cart
I'm
smart,
you
will
not
ever
see
the
taper
Kameras
werden
deinen
Wagen
erwischen,
ich
bin
schlau,
du
wirst
niemals
das
Band
sehen
What
we
did
let
me
lace
ya,
up
in
some
game
while
she
take
a
Was
wir
getan
haben,
lass
mich
dich
einweihen,
in
etwas
Spiel,
während
sie
nimmt
Sip
of
the
Henny
or
a
skeet
taste
of,
some
of
this
Rum
minus
the
chaser
yeah
Einen
Schluck
Henny
oder
einen
Geschmack
von,
etwas
von
diesem
Rum
ohne
Mischer,
yeah
[Chamillionaire]
[Chamillionaire]
I
got
some
Henn
got
some
Crime,
got
some
Remmy
and
it's
time
Ich
habe
etwas
Henn,
etwas
Crime,
etwas
Remmy
und
es
ist
Zeit
To
take
a
sip
of
this,
and
just
let
it
relax
your
mind
Einen
Schluck
hiervon
zu
nehmen
und
einfach
deinen
Geist
zu
entspannen
Your
body
is
so
fine,
girl
I'm
peeping
your
design
Dein
Körper
ist
so
schön,
Mädchen,
ich
betrachte
dein
Design
Somehow
it
feels
right,
tell
me
how
can
I
decline
Irgendwie
fühlt
es
sich
richtig
an,
sag
mir,
wie
kann
ich
ablehnen
Please
do
not
disturb
on
that
door,
you
see
that
sign
Bitte
nicht
stören
an
dieser
Tür,
du
siehst
dieses
Schild
There'll
be
no
interrupting,
something
freaky
on
my
mind
Es
wird
keine
Unterbrechung
geben,
etwas
Verrücktes
in
meinem
Kopf
Sipping
going
doo-own,
stripping
going
doo-own
Trinken
geht
runte-er,
Ausziehen
geht
runte-er
She
know
what's
on
my
mii-ind,
I'm
ready
to
bump
and
grii-ind
Sie
weiß,
was
in
meinem
Kop-opf
ist,
ich
bin
bereit
zu
stoßen
und
zu
reibe-en
Oooh-ooooh-ooo-oooh,
oooh-ooooh-oooh-ooooh
Oooh-ooooh-ooo-oooh,
oooh-ooooh-oooh-ooooh
Oooh-ooooh-ooo-oooh,
oooh-ooooh-oooh-ooooh
Oooh-ooooh-ooo-oooh,
oooh-ooooh-oooh-ooooh
[Devin
the
Dude]
[Devin
the
Dude]
Your
man
use
to
fuck
you
down,
but
now
he's
slacked
up
Dein
Mann
hat
dich
früher
fertiggemacht,
aber
jetzt
hat
er
nachgelassen
She's
running
all
over
town,
I
think
he's
gonna
need
back
up
Sie
rennt
durch
die
ganze
Stadt,
ich
glaube,
er
wird
Verstärkung
brauchen
I'll
be
your
relief
pitcher,
dick
up
in
your
mitt
Ich
werde
dein
Ersatz-Pitcher
sein,
Schwanz
in
deinem
Handschuh
There's
no
cork
off
in
my
bat,
so
it's
somewhat
illegal
hit
Es
ist
kein
Korken
in
meinem
Schläger,
also
ist
es
ein
etwas
illegaler
Schlag
Boom
over
the
fence,
rinse
off
my
balls
when
I'm
finished
Boom
über
den
Zaun,
spüle
meine
Eier
ab,
wenn
ich
fertig
bin
Yes
she's
probably
a
good
sport,
but
he's
got
you
playing
tennis
Ja,
sie
ist
wahrscheinlich
ein
guter
Sportsgeist,
aber
er
lässt
dich
Tennis
spielen
Running
after
balls,
dodging
all
your
calls
Rennst
Bällen
hinterher,
weichst
all
deinen
Anrufen
aus
You're
horny
wanna
grind
him,
but
you
just
can't
find
him
Du
bist
geil,
willst
ihn
reiben,
aber
du
kannst
ihn
einfach
nicht
finden
So
here's
what
you
do,
call
832-567
Also,
hier
ist,
was
du
tust,
ruf
832-567
an
You
remember
the
rest,
just
ask
for
Devin
Du
erinnerst
dich
an
den
Rest,
frag
einfach
nach
Devin
Yes
I'll
come
quick,
but
not
too
soon
Ja,
ich
komme
schnell,
aber
nicht
zu
früh
Leaving
nutty
rubbers,
all
over
the
room
Hinterlasse
vollgesamte
Kondome
im
ganzen
Raum
Don't
forget
to
bring
the
pill,
the
dress
I
like
and
high
heels
Vergiss
nicht,
die
Pille
mitzubringen,
das
Kleid,
das
ich
mag,
und
High
Heels
Some
extra
panties
if
you
will,
we
can
chill
Ein
paar
zusätzliche
Höschen,
wenn
du
willst,
wir
können
chillen
I'll
never
wanna
come
between
you
and
him,
understand
Ich
will
niemals
zwischen
dich
und
ihn
treten,
versteh
das
But
if
you
ever
need
a
back
up
plan,
I'm
your
man
Aber
wenn
du
jemals
einen
Ersatzplan
brauchst,
bin
ich
dein
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Todd Berry, Calvin Earl Avent, Paul Slayton, Darius Coleman, Dominic Harris
Attention! Feel free to leave feedback.