Paul Wall - Hustler Stackin' Ends - translation of the lyrics into German

Hustler Stackin' Ends - Paul Walltranslation in German




Hustler Stackin' Ends
Hustler, der Geld stapelt
[Talking - Paul Wall]
[Gesprochen - Paul Wall]
Aww, that hoe gangsta... Live from the GRITIRON
Aww, Alter, das ist Gangsta... Live vom GRITIRON
It's the people's champ.Know what I'm talkin' 'bout?
Hier ist der Champ des Volkes. Weißt du, was ich meine?
I gotta, do what I do cuz I do it so well
Ich muss tun, was ich tu', weil ich's so gut mach'
Stackin' my mail and at the same time avoiding that sale
Stapel' meine Kohle und vermeide gleichzeitig die Zelle
You gotta feel all that I'm sayin' like it's written in brail
Du musst alles fühlen, was ich sag', als wär's in Blindenschrift geschrieben
But if not, oh well cuz sooner or later you will
Aber wenn nicht, na ja, denn früher oder später wirst du's
I'm all about stackin' my bread but not the kind that go stale
Bei mir dreht sich alles darum, mein Brot zu stapeln, aber nicht die Sorte, die alt wird
If you bout it as well, holla at ya boy on the cell
Wenn du auch dabei bist, ruf deinen Jungen auf dem Handy an
My pockets phatter then a whale, cut deeper then a whail
Meine Taschen fetter als ein Wal, schneide tiefer als ein Wal
Cuz I put in work, and move slow like a snail
Weil ich Arbeit reinstecke und mich langsam wie 'ne Schnecke bewege
I can do my slabs out, we can play show and tell
Ich kann meine Schlitten rausholen, wir können Zeigen und Erzählen spielen
Laptops made by dell, when the tv's fell
Laptops von Dell, als die Fernseher runterfielen
In this game.either you buy or you sell
In diesem Spiel kaufst du entweder oder verkaufst
Let's make a deal I keep it real, it ain't no cheatin' my scale
Lass uns einen Deal machen, ich bleib' echt, meine Waage wird nicht betrogen
At the end of the trail, the truth will be unvailed
Am Ende des Weges wird die Wahrheit enthüllt
But right now, you weak and frail, boy you scary as hell
Aber jetzt bist du schwach und zerbrechlich, Junge, du bist verdammt ängstlich
So go back under ya shell, cuz you under my spell
Also geh zurück unter deine Schale, denn du bist unter meinem Bann
I never fail.I hold it down like yeah jail
Ich versage nie. Ich halt's fest wie, yeah, der Knast
[Hook - Big Shasta (Paul Wall) (Repeat)]
[Hook - Big Shasta (Paul Wall) (Wiederholung)]
Now you could call me what you want cuz I be all that
Jetzt kannst du mich nennen, wie du willst, denn ich bin all das
See the rims under the 'lac now what you call that?
Sieh die Felgen unter dem Cadillac, wie nennst du das?
9 times outta 10 I'm probably where them brauds at
9 von 10 Mal bin ich wahrscheinlich da, wo die Bräute sind
(But I'ma hustler, I keep somethin' to fall back)
(Aber ich bin ein Hustler, ich hab' immer was in der Hinterhand)
[Yung Redd]
[Yung Redd]
Yeah!, I'ma baller so a playa 'bove them rims
Yeah!, Ich bin ein Baller, also ein Player über diesen Felgen
I sit 24, inches above them rims
Ich sitze 24 Zoll über diesen Felgen
And all these hoes wanna flock inside the club with him
Und all diese Weiber wollen mit ihm im Club abhängen
9 times outta 10 dimes ridin' with him
9 von 10 Mal fahren 10er (heiße Bräute) mit ihm
Whoa!, but I can never fall, y'all off forever, ball tall
Whoa!, aber ich kann niemals fallen, ihr seid für immer erledigt, spiel' groß auf
Take mines get out 9 then chalk y'all
Nimm meins, hau ab mit der Neun, dann markier' ich euch
And I got hoes everyday of the calendar
Und ich hab' Weiber für jeden Tag im Kalender
Tippin 4-5 yeah I drive from the passenger
Cruise langsam 4-5, yeah, ich fahr' vom Beifahrersitz
I talk it, I live it, admit it, you name it, I did it
Ich rede es, ich lebe es, gib's zu, was auch immer, ich hab's getan
I'm pimpin' these bitches I got it you never gon' get it
Ich pimpe diese Bitches, ich hab's, du wirst es niemals kriegen
Got somethin' in my pocket, I spit it and get a profit
Hab' was in meiner Tasche, ich spuck's aus (rappe) und mach' Profit
You see them 20's squattin' got the whole hood watchin'
Du siehst die 20er tief hocken, die ganze Nachbarschaft schaut zu
Ain't nothin' change but the 0's on the check
Nichts hat sich geändert außer den Nullen auf dem Scheck
As soon as we re-up we gon' flood the set
Sobald wir nachlegen, fluten wir den Kiez
Nigga, but you can call me what you want cuz I be all that
Nigga, aber du kannst mich nennen, wie du willst, denn ich bin all das
7-1-3, Yung Redd what you call that?
7-1-3, Yung Redd, wie nennst du das?
[Talking - Yung Redd]
[Gesprochen - Yung Redd]
Yeah (7-1-3), Yung Redd.my nigga Paul Wall
Yeah (7-1-3), Yung Redd. mein Nigga Paul Wall
Big Shasta.Sucka Free, Paid In Full.Yeah, Yeah
Big Shasta. Sucka Free, Paid In Full. Yeah, Yeah
[Hook - Big Shasta (Paul Wall) (Repeat)]
[Hook - Big Shasta (Paul Wall) (Wiederholung)]
Now you could call me what you want cuz I be all that
Jetzt kannst du mich nennen, wie du willst, denn ich bin all das
See the rims under the 'lac now what you call that?
Sieh die Felgen unter dem Cadillac, wie nennst du das?
9 times outta 10 I'm probably where them brauds at
9 von 10 Mal bin ich wahrscheinlich da, wo die Bräute sind
(But I'ma hustler, I keep somethin' to fall back)
(Aber ich bin ein Hustler, ich hab' immer was in der Hinterhand)






Attention! Feel free to leave feedback.