Lyrics and translation Paul Wall - I Get It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
But
you
don't
get
it
Но
ты
не
понимаешь
But
me
I
get
it
А
я
понимаю
I
got
the
baby
money
on
my
mind
У
меня
в
голове
лёгкие
деньги
Is
on
my
tempo,
Это
мой
темп,
Chasing
out
the
paper
main
the
recipe
is
simple
Гоняться
за
бумажками
- вот
простой
рецепт
Groud
with
your
people
bust
it
down
like
a
[?]
Вместе
со
своими
людьми
раздроби
это,
как
[?
наркоту]
Going
and
get
it
out
day
Иду
и
получаю
это
каждый
день
No
sleeping
is
the
snitchin
Нет
сна
- это
стукачество
Waiting
on
this
[?]
boys
getting
[?]
Жду
этого
[?]
парни
становятся
[?]
Them
Benzes
all
white
and
don't
have
no
pick
me
Эти
белые
Бенцы,
и
не
надо
меня
подбирать
I
change
like
two
change
I
write
out
I'm
beating
it
Я
меняюсь,
как
мелочь,
я
записываю,
я
побеждаю
But
no
gold
dross
my
[?]
I'm
sipping
it
Но
никакого
золотого
шлака,
мой
[?
напиток],
я
потягиваю
его
[?]
disease
just
like
cancer
is
maligned
[?]
болезнь,
как
рак,
злокачественна
The
mother
boys
ain't'
[?]
just
they
don't
imagine
like
[?]
Эти
маменькины
сынки
не
[?]
просто
они
не
представляют,
как
[?]
Like
[?]
got
my
how
but
[?]
if
you
[?]
Как
[?]
получил
мое
как,
но
[?]
если
ты
[?]
The
[?]
never
ends
man
the
ground
is
[?]
[?]
никогда
не
заканчивается,
мужик,
земля
[?]
'Cause
I
get
it,
get
it,
you
don't
get
it,
you
don't
get
it
Потому
что
я
понимаю,
понимаю,
а
ты
не
понимаешь,
не
понимаешь
I
get
it,
get
it,
I
grind
Я
понимаю,
понимаю,
я
пашу
I
get
it,
get
it,
I
get
it,
get
it,
Я
понимаю,
понимаю,
я
понимаю,
понимаю,
You
don't
grind,
you
don't
get
it
get
it
Ты
не
пашешь,
ты
не
понимаешь,
не
понимаешь
You
don't
get
it
you
don't
get
it,
Ты
не
понимаешь,
ты
не
понимаешь,
I
get
it,
get
it,
Я
понимаю,
понимаю,
You
don't
grind,
you
don't
get
it
get
it
Ты
не
пашешь,
ты
не
понимаешь,
не
понимаешь
You
don't
get
it
you
don't
get
it,
Ты
не
понимаешь,
ты
не
понимаешь,
Bitch
Al
Pacino,
Nicky
on
casino
Сука,
Аль
Пачино,
Ники
в
казино
Killer
y'all
nigga
snitch
[?]
pulls
side
with
the
bad
bitch
Убийца,
все
вы,
ниггеры-стукачи
[?]
тянетесь
к
плохим
девчонкам
Sipping
on
[?]
my
heart
[?]
so
contested
to
macho
[?]
Потягиваю
[?],
мое
сердце
[?]
так
стремится
к
мачо
[?]
Bagging
[?]
dirty
money
is
to
get
it
Зарабатывать
[?]
грязные
деньги
- значит
понимать
Money
on
my
mind
I'm
using
shuts
Деньги
в
голове,
я
использую
затворы
'Cause
[?]
yeah
that's
get
it
Потому
что
[?]
да,
это
понимание
[?]
drinking
my
cup
hope
[?]
I'm
breaking
it
up
[?]
пью
из
своего
стакана,
надеюсь
[?]
я
разбиваю
это
[?]
willing
my
[?]
never
they
deal
[?]
желая
моего
[?]
никогда
не
заключают
сделок
I'm
[?]
I'm
backing
it
[?]
I
ride
I'm
[?]
Я
[?]
я
поддерживаю
это
[?]
я
еду,
я
[?]
See
never
[?]
Видишь,
никогда
[?]
Bullshit
you
can
make
me
with
it
Чушь,
ты
можешь
заставить
меня
с
этим
смириться
Talk
about
money
bitch
you
get
it
Говоришь
о
деньгах,
сука,
ты
понимаешь
You
talk
about
[?]
you
spit
about
[?]
Ты
говоришь
о
[?],
ты
плюешься
[?}
[?]
you
use
that
really
[?]
ты
действительно
используешь
это
Smart
for
the
camera
cuff
for
the
[?]
Умен
перед
камерой,
наручники
для
[?]
Keep
the
three
five
[?]
bout
to
[?]
Держи
тридцать
пять
[?]
собираюсь
[?]
Money
like
[?]
bitch
I'm
[?]
Деньги,
как
[?],
сука,
я
[?]
Looking
my
whole
life
bitch
I'm
cheat
nigga
Всю
свою
жизнь
смотрю,
сука,
я
мошенник,
ниггер
Bullshit
you
can
make
me
with
it
Чушь,
ты
можешь
заставить
меня
с
этим
смириться
Talk
about
money
[?]
can
get
it
Говоришь
о
деньгах,
[?]
можешь
получить
их
I
came
apart
I
got
a
[?]
message
Я
развалился,
у
меня
есть
[?]
сообщение
Plus
I
got
[?]
for
the
animals
[?]
Плюс
у
меня
есть
[?]
для
животных
[?]
[?]
your
life
[?]
making
money,
making
movies
[?]
твоя
жизнь
[?]
зарабатывать
деньги,
снимать
фильмы
And
producing
[?]
and
true
[?]
in
the
[?]
detectives
И
продюсировать
[?]
и
настоящих
[?]
в
[?]
детективах
Junky
types,
Steven
hoes
you
do
the
[?]
Типы
наркоманов,
Стивен,
шлюхи,
ты
делаешь
[?]
Spend
that
way
beat
like
that
[?]
like
that
Трать
так,
бей
так,
[?]
так
Have
them
[?]
I
cut
that
verse
from
six
[?]
Пусть
они
[?]
я
вырезал
этот
куплет
из
шести
[?]
[?]
had
to
be
homie
not
produce
connecter
[?]
должен
был
быть
братаном,
а
не
продюсером-связным
Some
kids
just
never
learn
you
tell
em
how
Некоторые
дети
просто
никогда
не
учатся,
ты
говоришь
им
как
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luckett Gavin Omar, Pitre Brandon, Writer Unknown, Slayton Paul Michael
Attention! Feel free to leave feedback.