Lyrics and translation Paul Weller - Early Morning Rain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Early Morning Rain
Ранний утренний дождь
In
the
early
morning
rain
Под
ранним
утренним
дождем,
With
a
dollar
in
my
hand
С
долларом
в
руке,
With
an
achin'
in
my
heart
С
болью
в
сердце,
And
my
pockets
full
of
sand
И
карманами,
полными
песка,
I'm
a
long
way
from
home
Я
далеко
от
дома,
And
I
miss
my
loved
ones
so
И
так
скучаю
по
своим
любимым,
In
the
early
morning
rain
Под
ранним
утренним
дождем,
With
no
place
to
go
Мне
некуда
идти.
Out
on
runway
number
nine
На
взлетной
полосе
номер
девять,
Big
seven-o-seven
set
to
go
Большой
семь-ноль-семь
готов
к
взлету,
But
I'm
stuck
here
in
the
grass
Но
я
застрял
здесь
в
траве,
Where
the
cold
wind
blows
Где
дует
холодный
ветер.
Now
the
liquor
tasted
good
Выпивка
была
хороша,
And
the
women
all
were
fast
А
женщины
доступны,
Well
there
she
goes
my
friend
Вот
и
она,
моя
дорогая,
Well
she's
rollin'
down
at
last
Наконец-то
катится
вниз
по
полосе.
Hear
the
mighty
engines
roar
Слышу
рев
могучих
двигателей,
See
the
silver
bird
on
high
Вижу
серебряную
птицу
в
вышине,
She's
away
and
westward
bound
Она
улетает
на
запад,
Far
above
the
clouds
she'll
fly
Высоко
над
облаками
она
будет
парить.
Where
the
mornin'
rain
don't
fall
Где
утренний
дождь
не
идет,
And
the
sun
always
shines
И
солнце
всегда
светит,
She'll
be
flyin'
over
my
home
Она
пролетит
над
моим
домом,
In
about
three
hours
time
Примерно
через
три
часа.
This
old
airports
got
me
down
Этот
старый
аэропорт
меня
угнетает,
It's
no
earthly
good
to
me
Он
мне
ни
к
чему,
'Cause
I'm
stuck
here
on
the
ground
Потому
что
я
застрял
здесь
на
земле,
As
cold
and
drunk
as
I
can
be
Промерзший
и
пьяный
в
стельку.
You
can't
jump
a
jet
plane
Нельзя
запрыгнуть
в
реактивный
самолет,
Like
you
can
a
freight
train
Как
в
товарный
поезд,
So
I'd
best
be
on
my
way
Так
что
мне
лучше
идти
своей
дорогой,
In
the
early
morning
rain
Под
ранним
утренним
дождем.
You
can't
jump
a
jet
plane
Нельзя
запрыгнуть
в
реактивный
самолет,
Like
you
can
a
freight
train
Как
в
товарный
поезд,
So
I'd
best
be
on
my
way
Так
что
мне
лучше
идти
своей
дорогой,
In
the
early
morning
rain
Под
ранним
утренним
дождем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gordon Lightfoot
Attention! Feel free to leave feedback.