Paul Weller - One Way Road - Live Radio Session - RBB Sendesaal - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Weller - One Way Road - Live Radio Session - RBB Sendesaal




One Way Road - Live Radio Session - RBB Sendesaal
Дорога в один конец - Живая радиосессия - RBB Sendesaal
I wanna get high, but I really can't take the pain
Хочу я взлететь, но боль нестерпима,
'Cos it would blow away my soul like a hurricane
Она унесет мою душу, словно ураган.
I'm like a one man band, clapping in the pouring rain
Я как одинокий музыкант, хлопающий в ладоши под проливным дождем,
If I know where I'm going, I don't know from where I came
Знаю, куда иду, но не помню, откуда пришел.
Now you gonna be, in summertime
Ты будешь там, этим летом,
And are you gonna see, the heavens shine,
И увидишь ли ты, как сияют небеса,
like lightning in the sky?
Словно молния в небе?
As soon as they come,
Как только они приходят,
the feelings they go,
Чувства уходят,
all alone, on a one way road
Совсем один, на дороге в один конец.
As soon as they come,
Как только они приходят,
the feelings they go,
Чувства уходят,
all alone, on a one way road.
Совсем один, на дороге в один конец.
On a one way road
На дороге в один конец.
I wanna get high, but I really can't take the pain
Хочу я взлететь, но боль нестерпима,
'Cos it would blow away my soul like a hurricane
Она унесет мою душу, словно ураган.
I'm like a one man band, clapping in the pouring rain
Я как одинокий музыкант, хлопающий в ладоши под проливным дождем,
If I know where I'm going, I don't know from where I came
Знаю, куда иду, но не помню, откуда пришел.
Now you gonna be, in summertime
Ты будешь там, этим летом,
And are you gonna see, the heavens shine,
И увидишь ли ты, как сияют небеса,
like lightning in the sky?
Словно молния в небе?
As soon as they come,
Как только они приходят,
the feelings they go,
Чувства уходят,
all alone, on a one way road
Совсем один, на дороге в один конец.
As soon as they come,
Как только они приходят,
the feelings they go,
Чувства уходят,
all alone, on a one way road.
Совсем один, на дороге в один конец.
Oh, on a one way road.
О, на дороге в один конец.





Writer(s): Noel Gallagher


Attention! Feel free to leave feedback.