Paul Weller - Town Called Malice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Weller - Town Called Malice




Better stop dreaming of the quiet life
Лучше Перестань мечтать о спокойной жизни.
′Cause it's the one we′ll never know
Потому что это тот самый человек, которого мы никогда не узнаем.
And quit running for that runaway bus
И перестань бежать за этим сбежавшим автобусом
'Cause those rosy days are few
Потому что тех радужных дней осталось совсем немного .
And stop apologizing for the things you've never done
И перестань извиняться за то, чего ты никогда не делал.
′Cause time is short and life is cruel but it′s up to us to change
Потому что время коротко, а жизнь жестока, но мы должны измениться.
This town called Malice, yeah, yeah, yeah
Этот город называется Мэлис, да, да, да.
Rows and rows of disused milk floats
Ряды и ряды пустых молочных поплавков.
Stand dying in the dairy yard
Стоять и умирать на молочном дворе
And a hundred lonely housewives clutch empty milk
И сотня одиноких домохозяек хватается за пустое молоко.
Bottles to their hearts
Бутылки к их сердцам.
Hanging out their old love letters on the line to dry
Вывешивают свои старые любовные письма на веревку сушиться
It's enough to make you stop believing when tears come fast and furious
Этого достаточно, чтобы ты перестал верить, когда слезы текут быстро и яростно.
In a town called Malice, yeah, yeah, yeah
В городе под названием Мэлис, да, да, да.
This town called Malice, ooh ooh yeah
Этот город называется Мэлис, О-О-О, да
Struggle after struggle, year after year
Борьба за борьбой, год за годом.
The atmosphere′s a fine blend of ice I'm almost stone cold dead
Атмосфера-прекрасная смесь льда, я почти мертв.
In a town called Malice, yeah, yeah, yeah
В городе под названием Мэлис, да, да, да.
A whole street′s belief in Sunday's roast beef
Вся улица верит в воскресный ростбиф.
Gets dashed against the co-op
Разбивается о кооператив.
To either cut down on beer or the kids new gear
Либо сократить расходы на пиво, либо подарить детям новое снаряжение.
It′s a big decision in a town called Malice
Это важное решение в городе под названием Мэлис.
The ghost of a steam train echoes down my track
Призрак паровоза эхом разносится по моим путям.
It's at the moment bound for nowhere just going round and round
В данный момент он направляется в никуда, просто кружится и кружится.
Playground kids and creaking swings
Детская площадка и скрипучие качели
Lost laughter in the breeze
Затерянный смех на ветру
Go on for hours and I probably will
Продолжайте в течение нескольких часов, и я, вероятно, сделаю это.
Sooner put some joy back
Скорее верни немного радости
In this town called Malice, yeah, yeah, yeah
В этом городе под названием Мэлис, да, да, да.
This town called Malice, yeah, ooh ooh yeah
Этот город называется Мэлис, да, О-О-О, да.





Writer(s): Paul Weller


Attention! Feel free to leave feedback.