Paul Weller - Town Called Malice - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Weller - Town Called Malice




Town Called Malice
Город по имени Злоба
Better stop dreaming of the quiet life
Лучше перестань мечтать о спокойной жизни,
′Cause it's the one we′ll never know
Ведь это то, чего мы никогда не узнаем.
And quit running for that runaway bus
И перестань бежать за уходящим автобусом,
'Cause those rosy days are few
Потому что счастливые дни так редки.
And stop apologizing for the things you've never done
И перестань извиняться за то, чего ты никогда не делала,
′Cause time is short and life is cruel but it′s up to us to change
Ведь время коротко, а жизнь жестока, но нам решать, как изменить
This town called Malice, yeah, yeah, yeah
Этот город по имени Злоба, да, да, да.
Rows and rows of disused milk floats
Ряды и ряды заброшенных молоковозов
Stand dying in the dairy yard
Умирают во дворе молочной фермы.
And a hundred lonely housewives clutch empty milk
И сотня одиноких домохозяек прижимает пустые молочные
Bottles to their hearts
Бутылки к своим сердцам.
Hanging out their old love letters on the line to dry
Развешивают свои старые любовные письма на веревке сушиться.
It's enough to make you stop believing when tears come fast and furious
Этого достаточно, чтобы разувериться, когда слезы льются рекой
In a town called Malice, yeah, yeah, yeah
В городе по имени Злоба, да, да, да.
This town called Malice, ooh ooh yeah
Этот город по имени Злоба, о-о-о да.
Struggle after struggle, year after year
Борьба за борьбой, год за годом,
The atmosphere′s a fine blend of ice I'm almost stone cold dead
Атмосфера тонкая смесь льда, я почти окоченел
In a town called Malice, yeah, yeah, yeah
В городе по имени Злоба, да, да, да.
A whole street′s belief in Sunday's roast beef
Вера целой улицы в воскресное жаркое
Gets dashed against the co-op
Разбивается о прилавок кооператива.
To either cut down on beer or the kids new gear
Урезать расходы на пиво или на новую одежду для детей
It′s a big decision in a town called Malice
Это важное решение в городе по имени Злоба.
The ghost of a steam train echoes down my track
Призрак паровоза отдается эхом по моим рельсам,
It's at the moment bound for nowhere just going round and round
Он сейчас направляется в никуда, просто кружит и кружит.
Playground kids and creaking swings
Дети на площадке и скрипящие качели,
Lost laughter in the breeze
Потерянный смех на ветру.
Go on for hours and I probably will
Это может продолжаться часами, и, вероятно, так и будет.
Sooner put some joy back
Лучше бы вернуть немного радости
In this town called Malice, yeah, yeah, yeah
В этот город по имени Злоба, да, да, да.
This town called Malice, yeah, ooh ooh yeah
Этот город по имени Злоба, да, о-о-о да.





Writer(s): Paul Weller


Attention! Feel free to leave feedback.