Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Get a Kick Out of You
Ich bekomme einen Kick von Dir
I
Get
a
Kick
Out
of
You
Ich
bekomme
einen
Kick
von
Dir
My
story
is
much
too
sad
to
be
told
Meine
Geschichte
ist
viel
zu
traurig,
um
sie
zu
erzählen
But
practic'lly
ev'rything
Aber
praktisch
alles
Leaves
me
totally
cold
Lässt
mich
völlig
kalt
The
only
exception
I
know
is
the
case
Die
einzige
Ausnahme,
die
ich
kenne,
ist
der
Fall
When
I'm
out
on
a
quiet
spree
Wenn
ich
auf
einem
ruhigen
Streifzug
bin
Fighting
vainly
the
old
ennui
Und
vergeblich
gegen
die
alte
Langeweile
ankämpfe
And
I
suddenly
turn
and
see
Und
ich
drehe
mich
plötzlich
um
und
sehe
Your
fabulous
face
Dein
fabelhaftes
Gesicht
I
get
no
kick
from
champagne
Ich
bekomme
keinen
Kick
von
Champagner
Mere
alcohol
doesn't
thrill
me
at
all
Bloßer
Alkohol
begeistert
mich
überhaupt
nicht
So
tell
me
why
should
it
be
true
Also
sag
mir,
warum
sollte
es
wahr
sein
That
I
get
a
kick
out
of
you?
Dass
ich
einen
Kick
von
dir
bekomme?
Some
get
a
kick
from
cocaine
Manche
bekommen
einen
Kick
von
Kokain
I'm
sure
that
if
I
took
even
one
sniff
Ich
bin
sicher,
wenn
ich
auch
nur
eine
Nase
voll
nehmen
würde
That
would
bore
me
terrific'lly
too
Würde
mich
das
auch
schrecklich
langweilen
Yet
I
get
a
kick
out
of
you
Doch
ich
bekomme
einen
Kick
von
dir
I
get
a
kick
ev'ry
time
I
see
Ich
bekomme
jedes
Mal
einen
Kick,
wenn
ich
sehe
You
standing
there
before
me
Wie
du
vor
mir
stehst
I
get
a
kick
tho'
it's
clear
to
me
Ich
bekomme
einen
Kick,
obwohl
es
mir
klar
ist
You
obviously
don't
adore
me
Dass
du
mich
offensichtlich
nicht
anbetest
I
get
no
kick
in
a
plane
Ich
bekomme
keinen
Kick
in
einem
Flugzeug
Flying
too
high
with
some
guy
in
the
sky
Mit
irgendeinem
Kerl
im
Himmel
zu
hoch
zu
fliegen
Is
my
idea
of
nothing
to
do
Ist
meine
Vorstellung
von
Nichtstun
Yet
I
get
a
kick
out
of
you
Doch
ich
bekomme
einen
Kick
von
dir
I
get
a
kick
ev'ry
time
I
see
Ich
bekomme
jedes
Mal
einen
Kick,
wenn
ich
sehe
You
standing
there
before
me
Wie
du
vor
mir
stehst
I
get
a
kick
tho'
it's
clear
to
me
Ich
bekomme
einen
Kick,
obwohl
es
mir
klar
ist
You
obviously
don't
adore
me
Dass
du
mich
offensichtlich
nicht
anbetest
I
get
no
kick
in
a
plane
Ich
bekomme
keinen
Kick
in
einem
Flugzeug
Flying
too
high
with
some
guy
in
the
sky
Mit
irgendeinem
Kerl
im
Himmel
zu
hoch
zu
fliegen
Is
my
idea
of
nothing
to
do
Ist
meine
Vorstellung
von
Nichtstun
Yet
I
get
a
...
Doch
ich
bekomme
einen
...
I
get
a
...
Ich
bekomme
einen
...
I
get
a
kick
out
of
you
Ich
bekomme
einen
Kick
von
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cole Porter
Attention! Feel free to leave feedback.