Lyrics and translation Paul Wilbur - Montes de Israel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Montes de Israel
Горы Израиля
Uh,
uh-uh,
uh-uh
У,
у-у,
у-у
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Desde
el
principio
siempre
ha
sido
así
С
самого
начала
всегда
было
так,
Que
tus
promesas
nunca
cambiarán
Что
обещания
Твои
не
изменятся.
Tu
pueblo
en
vergüenza
no
quedará
Народ
Твой
не
останется
в
стыде.
Desde
el
desierto
hasta
el
mar
sin
fin
От
пустыни
до
бескрайнего
моря,
Desde
Egipto
hasta
las
colinas
От
Египта
до
холмов,
Tierra
y
cielo
tiemblan
ante
ti
Земля
и
небо
трепещут
пред
Тобой.
Despierta
y
clama
el
nombre
de
Dios
Пробудись
и
воззови
имя
Бога!
El
débil
es
fuerte,
Él
lo
restauró
Слабый
стал
сильным,
Он
его
восстановил.
Oh,
ha
entrado
la
luz
О,
свет
вошёл,
Oh,
tu
reino
a
la
vista
está
О,
Царство
Твоё
в
поле
зрения.
Señor
de
Israel
Господь
Израиля,
Con
tu
fuego
consúmenos
Огнём
Своим
поглоти
нас,
A
toda
tribu
y
nación
Каждое
племя
и
народ.
Montes
de
Israel
Горы
Израиля,
El
nuevo
vino
traed
Новое
вино
принесите
Desde
ahora,
hasta
el
final
Отныне
и
до
конца.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Derramamiento
del
Espíritu
Излияние
Духа,
Aguas
de
vida
están
lloviendo
ya
Воды
жизни
уже
льются.
El
día
del
Señor
День
Господень
Despierta
y
clama
el
nombre
de
Dios
Пробудись
и
воззови
имя
Бога!
El
débil
es
fuerte,
Él
lo
restauró
Слабый
стал
сильным,
Он
его
восстановил.
Oh,
ha
entrado
la
luz
О,
свет
вошёл,
Oh,
tu
reino
a
la
vista
está
О,
Царство
Твоё
в
поле
зрения.
Señor
de
Israel
Господь
Израиля,
Con
tu
fuego
consúmenos
Огнём
Своим
поглоти
нас,
A
toda
tribu
y
nación
Каждое
племя
и
народ.
Montes
de
Israel
Горы
Израиля,
El
nuevo
vino
traed
Новое
вино
принесите
Desde
ahora,
hasta
el
final
Отныне
и
до
конца.
Escucha
la
voz
del
que
clama
en
el
desierto
Услышь
голос
вопиющего
в
пустыне:
¡Preparad
el
camino,
el
camino
al
Señor!
«Приготовьте
путь,
путь
Господу!»
Endereza
la
senda
Выпрямите
стезю,
La
senda
a
nuestro
Dios
Стезю
к
нашему
Богу.
Ven
como
poderoso
león,
con
tu
gloria
y
poder
Приди,
как
могучий
лев,
со
славой
и
силой
Своей.
Tráenos
tu
fuego,
oh
Принеси
нам
огонь
Свой,
о,
Yeshua-
Mishekeynu,
tu
pueblo
quiere
verte
Иешуа
- Мишкейну,
народ
Твой
желает
видеть
Тебя.
Ven
como
poderoso
león,
con
tu
gloria
y
poder
Приди,
как
могучий
лев,
со
славой
и
силой
Своей.
Tráenos
tu
fuego,
oh
Принеси
нам
огонь
Свой,
о,
Yeshua-
Mishekeynu,
tu
pueblo
quiere
verte
Иешуа
- Мишкейну,
народ
Твой
желает
видеть
Тебя.
Oh,
ha
entrado
la
luz
О,
свет
вошёл,
Oh,
tu
reino
a
la
vista
está
О,
Царство
Твоё
в
поле
зрения.
A
la
vista
está,
oh-oh
В
поле
зрения,
о-о.
Señor
de
Israel
Господь
Израиля,
Con
tu
fuego
consúmenos
Огнём
Своим
поглоти
нас,
A
toda
tribu
y
nación
Каждое
племя
и
народ.
Montes
de
Israel
Горы
Израиля,
El
nuevo
vino
traed
Новое
вино
принесите
Desde
ahora,
hasta
el
final
Отныне
и
до
конца.
Señor
de
Israel
Господь
Израиля,
Con
tu
fuego
consúmenos
Огнём
Своим
поглоти
нас,
A
toda
tribu
y
nación
Каждое
племя
и
народ.
Montes
de
Israel
Горы
Израиля,
El
nuevo
vino
traed
Новое
вино
принесите
Desde
ahora,
hasta
el
final
Отныне
и
до
конца.
Uh,
uh-uh,
uh-uh
У,
у-у,
у-у
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Uh,
uh-uh,
uh-uh
У,
у-у,
у-у
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Uh,
uh-uh,
uh-uh
У,
у-у,
у-у
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Uh,
uh-uh,
uh-uh
У,
у-у,
у-у
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Montes
de
Israel
Горы
Израиля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Wilbur, Dan Needham, Sharon Wilbur
Attention! Feel free to leave feedback.