Paul Wilbur - Montes de Israel - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Wilbur - Montes de Israel




Montes de Israel
Горы Израиля
Uh, uh-uh, uh-uh
У, у-у, у-у
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah
Да
Desde el principio siempre ha sido así
С самого начала всегда было так,
Que tus promesas nunca cambiarán
Что обещания Твои не изменятся.
Tu pueblo en vergüenza no quedará
Народ Твой не останется в стыде.
Desde el desierto hasta el mar sin fin
От пустыни до бескрайнего моря,
Desde Egipto hasta las colinas
От Египта до холмов,
Tierra y cielo tiemblan ante ti
Земля и небо трепещут пред Тобой.
Despierta y clama el nombre de Dios
Пробудись и воззови имя Бога!
El débil es fuerte, Él lo restauró
Слабый стал сильным, Он его восстановил.
Oh, ha entrado la luz
О, свет вошёл,
Oh, tu reino a la vista está
О, Царство Твоё в поле зрения.
Señor de Israel
Господь Израиля,
Levántate
Восстань!
Con tu fuego consúmenos
Огнём Своим поглоти нас,
A toda tribu y nación
Каждое племя и народ.
Montes de Israel
Горы Израиля,
Despertad
Пробудитесь!
El nuevo vino traed
Новое вино принесите
Desde ahora, hasta el final
Отныне и до конца.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah
Да
Derramamiento del Espíritu
Излияние Духа,
Aguas de vida están lloviendo ya
Воды жизни уже льются.
El día del Señor
День Господень
Cerca está
Близок.
Despierta y clama el nombre de Dios
Пробудись и воззови имя Бога!
El débil es fuerte, Él lo restauró
Слабый стал сильным, Он его восстановил.
Oh, ha entrado la luz
О, свет вошёл,
Oh, tu reino a la vista está
О, Царство Твоё в поле зрения.
Señor de Israel
Господь Израиля,
Levántate
Восстань!
Con tu fuego consúmenos
Огнём Своим поглоти нас,
A toda tribu y nación
Каждое племя и народ.
Montes de Israel
Горы Израиля,
Despertad
Пробудитесь!
El nuevo vino traed
Новое вино принесите
Desde ahora, hasta el final
Отныне и до конца.
Escucha la voz del que clama en el desierto
Услышь голос вопиющего в пустыне:
¡Preparad el camino, el camino al Señor!
«Приготовьте путь, путь Господу!»
Endereza la senda
Выпрямите стезю,
La senda a nuestro Dios
Стезю к нашему Богу.
Ven como poderoso león, con tu gloria y poder
Приди, как могучий лев, со славой и силой Своей.
Tráenos tu fuego, oh
Принеси нам огонь Свой, о,
Yeshua- Mishekeynu, tu pueblo quiere verte
Иешуа - Мишкейну, народ Твой желает видеть Тебя.
Ven como poderoso león, con tu gloria y poder
Приди, как могучий лев, со славой и силой Своей.
Tráenos tu fuego, oh
Принеси нам огонь Свой, о,
Yeshua- Mishekeynu, tu pueblo quiere verte
Иешуа - Мишкейну, народ Твой желает видеть Тебя.
Oh, ha entrado la luz
О, свет вошёл,
Oh, tu reino a la vista está
О, Царство Твоё в поле зрения.
A la vista está, oh-oh
В поле зрения, о-о.
Señor de Israel
Господь Израиля,
Levántate
Восстань!
Con tu fuego consúmenos
Огнём Своим поглоти нас,
A toda tribu y nación
Каждое племя и народ.
Montes de Israel
Горы Израиля,
Despertad
Пробудитесь!
El nuevo vino traed
Новое вино принесите
Desde ahora, hasta el final
Отныне и до конца.
Señor de Israel
Господь Израиля,
Levántate
Восстань!
Con tu fuego consúmenos
Огнём Своим поглоти нас,
A toda tribu y nación
Каждое племя и народ.
Montes de Israel
Горы Израиля,
Despertad
Пробудитесь!
El nuevo vino traed
Новое вино принесите
Desde ahora, hasta el final
Отныне и до конца.
Uh, uh-uh, uh-uh
У, у-у, у-у
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah
Да
Uh, uh-uh, uh-uh
У, у-у, у-у
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah
Да
Uh, uh-uh, uh-uh
У, у-у, у-у
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah
Да
Uh, uh-uh, uh-uh
У, у-у, у-у
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah
Да
Montes de Israel
Горы Израиля





Writer(s): Joel Wilbur, Dan Needham, Sharon Wilbur


Attention! Feel free to leave feedback.