Lyrics and translation Paul Wilbur feat. Integrity's Hosanna! Music - Mountains of Israel - Live
Mountains of Israel - Live
Горы Израиля - Live
From
the
beginning
to
the
end
it's
been*
С
самого
начала
и
до
конца
так
было,*
This
way
Your
promises
they
never
change
Твои
обещания
никогда
не
меняются,
Your
people
will
never
be
put
to
shame
Твой
народ
никогда
не
будет
посрамлен.
From
the
desert
to
the
endless
sea
От
пустыни
до
бескрайнего
моря,
Shores
of
Egypt
to
the
eastern
hills
От
берегов
Египта
до
восточных
холмов,
The
earth
and
the
sky
tremble
at
Your
will
Земля
и
небо
трепещут
от
Твоей
воли.
Wake
up
and
call
on
the
name
of
the
Lord
Пробудитесь
и
призовите
имя
Господа,
Weak
be
made
strong
you
have
now
been
restored
Слабые
станут
сильными,
вы
теперь
восстановлены,
Oh
the
darkness
is
light
О,
тьма
- это
свет,
Oh
Your
kingdom
is
now
in
sight
О,
Твое
царство
уже
близко.
Lord
God
of
Israel
arise
Господь,
Бог
Израилев,
восстань,
Consume
us
now
with
Your
fire
Поглоти
нас
сейчас
Своим
огнем,
Every
people
and
tribe
Каждый
народ
и
племя,
Mountains
of
Israel
come
alive
Горы
Израиля,
оживите,
It's
time
to
bring
forth
new
wine
Время
приносить
новое
вино
From
now
to
the
end
of
time
Отныне
и
до
скончания
времен.
Spirit
pouring
out
from
all
around
Дух
изливается
отовсюду,
Living
waters
now
they're
raining
down
Живые
воды
теперь
проливаются
дождем,
The
day
of
the
Lord
is
at
hand
День
Господень
близок.
Can
you
hear
the
voice
in
the
desert
calling
out
Слышишь
ли
ты
голос
в
пустыне,
зовущий:
Prepare
the
way
Приготовьте
путь,
The
way
for
the
Lord
make
straight
in
the
wilderness
a
highway
for
our
God
Путь
Господу
прямой,
сделайте
в
пустыне
столбовую
дорогу
для
Бога
нашего.
Come
like
a
mighty
lion
roar
with
Your
glory
and
Your
fire
Приди,
как
могучий
лев,
рычи
во
славе
и
огне
Твоем.
Come
now
with
Your
power
Приди
же
с
силою
Твоею,
Bo
Yeshua
Mishecheynu
Your
people
wanna
see
You
Бо
Йешуа
Мишехейну,
Твой
народ
хочет
видеть
Тебя.
Oh
the
darkness
is
light
О,
тьма
- это
свет,
Oh
Your
kingdom
is
now
in
sight
it's
now
in
sight
yeah
О,
Твое
царство
уже
близко,
оно
уже
близко,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joel Wilbur, Dan Needham, Sharon Wilbur
Attention! Feel free to leave feedback.