Lyrics and translation Paul Williams - The Hucklebuck
Seems
this
world's
gotch
you
down
Кажется,
этот
мир
погубил
тебя.
Your
feelin'
bad
vibrations
round
Ты
чувствуешь
вокруг
себя
плохие
вибрации.
Well,
open
your
eyes
girl,
look
at
me
Ну,
открой
глаза,
девочка,
посмотри
на
меня.
I'm
gonna
show
you
how
it
ought
to
be
Я
покажу
тебе,
как
это
должно
быть.
We're
gonna
have
a
good
thing
У
нас
все
будет
хорошо.
Such
a
good
thing
baby
Такая
хорошая
вещь,
детка.
And
when
your
world
don't
seem
just
right
И
когда
твой
мир
кажется
неправильным
And
life's
gettin'
you
uptight
И
жизнь
заставляет
тебя
нервничать.
You
can
change
that
wrong
to
right
Ты
можешь
изменить
неправильное
на
правильное.
(Wrong
to
right)
(От
неправильного
к
правильному)
'Cause
I
was
there
myself
last
night
Потому
что
я
сам
был
там
прошлой
ночью
(There
last
night)
(Там
прошлой
ночью)
Girl,
I
really
had
a
good
thing
Девочка,
у
меня
действительно
была
хорошая
штука.
Such
a
good
thing
baby
Такая
хорошая
вещь,
детка.
I,
I,
I
won't
have
no
one
now
У
меня,
у
меня,
у
меня
теперь
никого
не
будет.
No
one
around,
to
bring
you
down
Никого
вокруг,
чтобы
сбить
тебя
с
ног.
Well,
it's
a
groovy
world,
girl
Что
ж,
это
прекрасный
мир,
девочка.
Let
me
bring
you
to
a
good,
good,
good,
good
thing
girl
Позволь
мне
привести
тебя
к
хорошему,
хорошему,
хорошему,
хорошему,
девочка.
Gotta
hear
me,
you
can't
please
them
all,
should
you
try
Ты
должен
услышать
меня,
ты
не
можешь
угодить
им
всем,
если
попытаешься
They
don't
care
if
you
live
or
die
Им
все
равно,
жив
ты
или
мертв.
'Cause
their
losers,
what
a
shame
Потому
что
они
неудачники,
какой
позор
(What
a
shame)
(Какой
позор!)
I'm
gonna
show
you
to
a
brand
new
game
Я
покажу
тебе
совершенно
новую
игру
(Brand
new
game)
(Совершенно
новая
игра)
Girl,
we're
gonna
have
a
good
thing
Девочка,
у
нас
все
будет
хорошо.
Such
a
good
thing,
baby
Такая
хорошая
вещь,
детка.
I
wont
tell
you
no,
no,
no
lies
Я
не
скажу
тебе
"нет",
"нет",
"нет".
When
I'm
through,
you'll
realize
Когда
я
закончу,
ты
поймешь.
For
the
first
time
it
seems
right
В
первый
раз
это
кажется
правильным.
(Feels
so
right)
(Это
так
хорошо)
I'm
gonna
stay
right
here
tonight
Я
останусь
здесь
на
ночь.
(Stay
tonight)
(Останься
на
ночь)
Girl,
we'll
really
have
a
good
thing
Девочка,
у
нас
действительно
будет
что-то
хорошее.
Such
a
good
thing,
baby
Такая
хорошая
вещь,
детка.
Nobody,
no
one
around,
to
bring
you
down
Никого,
никого
вокруг,
чтобы
сломить
тебя.
Well,
it's
a
groovy
world,
girl
Что
ж,
это
прекрасный
мир,
девочка.
Let
me
bring
you
to
a
good,
good,
good,
good
thing
Позволь
мне
привести
тебя
к
хорошему,
хорошему,
хорошему,
хорошему.
Such
a
good
thing,
girl
Такая
хорошая
вещь,
девочка.
Such
a
good
thing,
baby
Такая
хорошая
вещь,
детка.
Such
a,
such
a,
such
a
good
thing,
baby
Такая,
такая,
такая
хорошая
вещь,
детка.
(Good
thing,
baby)
(Хорошая
штука,
детка)
Such
a,
such
a,
such
a
good
thing,
baby
Такая,
такая,
такая
хорошая
вещь,
детка.
(Good
thing,
baby)
(Хорошая
штука,
детка)
Such
a,
such
a,
such
a
good
thing,
baby
Такая,
такая,
такая
хорошая
вещь,
детка.
(Good
thing,
baby)
(Хорошая
штука,
детка)
(Good
thing,
baby)
(Хорошая
штука,
детка)
(Good
thing,
baby)
(Хорошая
штука,
детка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gibson Andy, Alfred Roy
Attention! Feel free to leave feedback.