Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ocean Beach
Strand am Meer
She's
3,
000
miles
from
my
door
Sie
ist
3000
Meilen
von
meiner
Tür
entfernt
But
I'm
only
three
from
the
ocean
floor
Aber
ich
bin
nur
drei
vom
Meeresgrund
So
why
live
in
Saratoga
Warum
also
in
Saratoga
leben
When
you
can
move
to
Southern
California
Wenn
du
nach
Südkalifornien
ziehen
kannst
Just
cuz
the
rent
is
more
Nur
weil
die
Miete
höher
ist
Take
a
look
at
me
now
Sieh
mich
jetzt
an
And
tell
me
what
it's
about
Und
sag
mir,
worum
es
geht
Do
you
think
that
I
am
caught
up
Glaubst
du,
ich
bin
verfangen
In
a
romance
that
is
thought
up
In
einer
ausgedachten
Romanze
Just
cuz
I
can't
get
you
out
of
my
mind
Nur
weil
ich
dich
nicht
aus
dem
Kopf
kriege
Think
about
you
all
the
time
Denke
die
ganze
Zeit
an
dich
Wouldn't
it
be
nice
if
this
could
be
right?
Wäre
es
nicht
schön,
wenn
das
richtig
wäre?
Let's
see
if
we
are
something
before
it
leads
to
nothing
yea
Lass
uns
sehen,
ob
wir
etwas
sind,
bevor
es
zu
nichts
wird,
ja
One
day
at
a
time
Einen
Tag
nach
dem
anderen
She's
3,
000
miles
away
Sie
ist
3000
Meilen
weg
But
I
don't
think
that's
where
she's
gonna
stay
Aber
ich
glaube
nicht,
dass
sie
dort
bleiben
wird
If
I
buy
her
a
round
trip
ticket
Wenn
ich
ihr
ein
Hin-
und
Rückflugticket
kaufe
And
she
visits
and
we
hit
it
off
Und
sie
kommt
und
wir
uns
verstehen
Will
she
rip
it
up
into
a
one
way
stay
Wird
sie
es
in
ein
One-Way-Ticket
verwandeln?
Longer
I'll
sing
songs
to
her
Länger
werde
ich
ihr
Lieder
singen
Goodnight
goodnight
Gute
Nacht,
gute
Nacht
Wouldn't
it
be
nice
if
this
could
be
right?
Wäre
es
nicht
schön,
wenn
das
richtig
wäre?
Let's
see
if
we
are
something
before
it
leads
to
nothing
yea
Lass
uns
sehen,
ob
wir
etwas
sind,
bevor
es
zu
nichts
wird,
ja
One
day
at
a
time
Einen
Tag
nach
dem
anderen
I
keep
wishing
and
waiting
Ich
wünsche
und
warte
immerzu
Hoping
and
praying
Hoffe
und
bete
Talking
with
you
girl
has
been
so
amazing
Mit
dir
zu
reden,
Mädchen,
war
so
wunderbar
You
say
we
should
stop
talking
Du
sagst,
wir
sollten
aufhören
zu
reden
One
of
us
ends
up
calling
Einer
von
uns
ruft
doch
an
Three
hours
later
I
feel
like
I've
fallen
in
love
again
Drei
Stunden
später
fühle
ich
mich,
als
hätte
ich
mich
wieder
verliebt
Do
da
do
da
do
da
do
da
do
da
Do
da
do
da
do
da
do
da
do
da
Wouldn't
it
be
nice
if
this
could
be
right?
Wäre
es
nicht
schön,
wenn
das
richtig
wäre?
Let's
see
if
we
are
something
before
it
leads
to
nothing
yea
Lass
uns
sehen,
ob
wir
etwas
sind,
bevor
es
zu
nichts
wird,
ja
One
day
at
a
time
Einen
Tag
nach
dem
anderen
She's
3,
000
miles
from
my
door
Sie
ist
3000
Meilen
von
meiner
Tür
entfernt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.