Paul Young - Love of the Common People - 12" Mix - 2008 Re-Master Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Paul Young - Love of the Common People - 12" Mix - 2008 Re-Master Version




Love of the Common People - 12" Mix - 2008 Re-Master Version
Любовь простых людей - 12" микс - версия ремастеринга 2008 года
(A-ah-e-ah, e-ah, e-ah, e-ah, e-ah, e-ah...)
(А-а-э-а, э-а, э-а, э-а, э-а, э-а...)
(What's enough? What's enough? What's enough?...)
(Чего достаточно? Чего достаточно? Чего достаточно?...)
(It's so cold, it's so cold, it's so cold...)
(Так холодно, так холодно, так холодно...)
(Brr-cha, brr-cha, brr-cha...)
(Брр-ча, брр-ча, брр-ча...)
(A-ah-e-ah, e-ah, e-ah, e-ah, e-ah, e-ah...)
(А-а-э-а, э-а, э-а, э-а, э-а, э-а...)
(Ooh-na, ooh-na, ooh-na...)
(У-на, у-на, у-на...)
(A-ah-e-ah)
(А-а-э-а)
(It's so cold)
(Так холодно)
(Good to know)
(Хорошо знать)
(It's so cold)
(Так холодно)
(A-ah-e-ah)
(А-а-э-а)
Living on free food tickets
Жить на бесплатные продуктовые талоны,
Water in the milk from a hole in the roof, where the rain came through
Вода в молоке из-за дыры в крыше, куда просачивался дождь.
What can you do, hmm?
Что ты можешь сделать, хм?
Tears from your little sister
Слезы твоей младшей сестры,
Crying because she doesn't have a dress without a patch for the party to go
Плачет, потому что у нее нет платья без заплатки, чтобы пойти на вечеринку.
But you know she'll get by
Но ты знаешь, она справится,
'Cause she's living in the love of the common people
Потому что она живет в любви простых людей.
Smiles from the heart of a family man (a-ah-e-ah)
Улыбки от всего сердца семьянина (а-а-э-а).
Daddy's gonna buy you a dream to cling to
Папочка купит тебе мечту, за которую можно держаться.
Mama's gonna love you just as much as she can (it's so cold)
Мама будет любить тебя так сильно, как только сможет (так холодно),
And she can
И она сможет.
It's a good thing you don't have bus fare (it's a good thing, ah-chh)
Хорошо, что у тебя нет денег на автобус (это хорошо, а-чч).
It would fall through the hole in your pocket and you'd lose it in the snow on the ground (a-ah-e-ah)
Они бы выпали через дыру в твоем кармане, и ты бы потеряла их в снегу на земле (а-а-э-а).
You got to walk into town to find a job (what's enough?)
Тебе нужно идти пешком в город, чтобы найти работу (чего достаточно?).
Tryin' to keep your hands warm (it's so cold)
Пытаешься согреть руки (так холодно),
When the hole in your shoe let the snow come through and chill you to the bone (brr-cha)
Когда дыра в твоей обуви пропускает снег и пробирает до костей (брр-ча).
Somehow you'd better go home where it's warm
Тебе бы лучше пойти домой, где тепло,
Where you can live in the love of the common people
Где ты можешь жить в любви простых людей.
Smile from the heart of a family man (a-ah-e-ah)
Улыбки от всего сердца семьянина (а-а-э-а).
Daddy's gonna buy you a dream to cling to
Папочка купит тебе мечту, за которую можно держаться.
Mama's gonna love you just as much as she can (it's so cold)
Мама будет любить тебя так сильно, как только сможет (так холодно),
And she can
И она сможет.
Living on a dream ain't easy
Жить мечтой нелегко,
But the closer the knit the tighter the fit (closer the knit)
Но чем теснее связь, тем крепче объятия (теснее связь),
And the chills stay away (a-ah-e-ah)
И холод не подбирается (а-а-э-а).
'Cause we take 'em in stride for family pride
Потому что мы принимаем их с гордостью за семью.
You know that faith is your foundation (ooh-na, ooh-na, ooh-na, ooh-na)
Ты знаешь, что вера - твой фундамент (у-на, у-на, у-на, у-на).
With a whole lot of love and a warm conversation, but don't forget to pray (forget to pray)
С большой любовью и теплой беседой, но не забывай молиться (не забывай молиться).
It's makin' it strong where you belong
Это делает тебя сильной там, где твое место.
And we're living in the love of the common people
И мы живем в любви простых людей.
Smiles from the heart of a family man (good to know)
Улыбки от всего сердца семьянина (хорошо знать).
Daddy's gonna buy you a dream to cling to
Папочка купит тебе мечту, за которую можно держаться.
Mama's gonna love you just as much as she can (it's so cold)
Мама будет любить тебя так сильно, как только сможет (так холодно),
And she can
И она сможет.
Yes, we're living in the love of the common people
Да, мы живем в любви простых людей.
Smiles from the heart of a family man (a-ah-e-ah)
Улыбки от всего сердца семьянина (а-а-э-а).
Daddy's gonna buy you a dream to cling to
Папочка купит тебе мечту, за которую можно держаться.
Mama's gonna love you just as much as she can (it's so cold)
Мама будет любить тебя так сильно, как только сможет (так холодно).
Living in the love of the common people
Жить в любви простых людей.
Smiles from the heart of a family man (good to know)
Улыбки от всего сердца семьянина (хорошо знать).
Daddy's gonna buy you a dream to cling to
Папочка купит тебе мечту, за которую можно держаться.
Mama's gonna love you just as much as she can (it's so cold)
Мама будет любить тебя так сильно, как только сможет (так холодно).
Living in the love of the common people
Жить в любви простых людей.
Smiles really hard on a family man (a-ah-e-ah)
Улыбки от всего сердца семьянина (а-а-э-а).
Daddy's gonna buy you a dream to cling to
Папочка купит тебе мечту, за которую можно держаться.
Mama's gonna love you just as much as she can
Мама будет любить тебя так сильно, как только сможет,
And she can
И она сможет.





Writer(s): Ronnie Wilkins, John Hurley


Attention! Feel free to leave feedback.