Lyrics and translation Paul Young - No Parlez (Live at the Hammersmith Odeon)
No
questions,
Никаких
вопросов.
There's
no
debate.
Никаких
споров.
It's
a
stand
off
situation,
Это
тупиковая
ситуация,
No
time
to
arbitrate.
Нет
времени
на
споры.
You've
gone
as
far
as
you
can
Ты
зашел
так
далеко,
как
только
мог.
So
call
in
the
middle
man.
Так
что
зовите
посредника.
For
this
is
your
policy,
Такова
твоя
политика.
You
just
don't
wanna
talk
with
me.
Ты
просто
не
хочешь
со
мной
разговаривать.
Oh
yeh,
you
hate
your
children
to
rise,
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
встают,
You
hate
your
children.
Ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeh,
you
hate
your
children.
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
Oh
yeh,
you
hate
your
children
to
rise,
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
встают,
You
hate
your
children.
Ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeh,
you
hate
your
children.
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
NO
The
plot
is
deep
Нет
заговор
глубок
Between
the
two.
PARLEZ
Между
ними
двумя.
What
compromise
Какой
компромисс
Will
ever
do?
Будет
ли
когда-нибудь?
NO
With
word,
letters
with
proof,
Нет
со
словом,
письма
с
доказательством,
So
we
learn
to
tell
the
truth.
PARLEZ
Поэтому
мы
учимся
говорить
правду.
Oh,
this
is
your
policy,
О,
это
твоя
политика.
You
just
don't
wanna
talk
to
me.
Ты
просто
не
хочешь
со
мной
разговаривать.
Oh
yeh,
you
hate
your
children
to
rise,
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
встают,
You
hate
your
children.
Ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeh,
you
hate
your
children.
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
Oh
yeh,
you
hate
your
children
to
rise,
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
встают,
You
hate
your
children.
Ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeh,
you
hate
your
children.
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
Around
the
conference
table,
Сидели
за
столом
для
переговоров,
Talking
on
the
telephone.
Разговаривали
по
телефону.
Who
speaks
for
him
that
speaks
for
you?
Кто
говорит
за
него,
кто
говорит
за
тебя?
You
control
the
no-go
zone.
Ты
контролируешь
запретную
зону.
You've
gone
as
far
as
you
can
Ты
зашел
так
далеко,
как
только
мог.
So
call
in
the
middle
man.
Так
что
зовите
посредника.
For
this
is
your
policy,
Такова
твоя
политика.
You
just
don't
wanna
talk
with
me.
Ты
просто
не
хочешь
со
мной
разговаривать.
Oh
yeh,
you
hate
your
children
to
rise,
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
встают,
You
hate
your
children.
Ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeh,
you
hate
your
children.
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
Oh
yeh,
you
hate
your
children
to
rise,
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
встают,
You
hate
your
children.
Ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeh,
you
hate
your
children.
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
Oh
yeh,
you
hate
your
children
to
rise,
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
встают,
You
hate
your
children.
Ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeh,
you
hate
your
children.
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
Oh
yeh,
you
hate
your
children
to
rise,
О
да,
ты
ненавидишь,
когда
твои
дети
встают,
You
hate
your
children.
Ты
ненавидишь
своих
детей.
Oh
yeh,
you
hate
your
children.
О
да,
ты
ненавидишь
своих
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
Still
you
put
the
hammer
in
the
hands
of
the
children.
И
все
же
ты
вложил
молоток
в
руки
детей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Moore
Attention! Feel free to leave feedback.